< Uumama 10 >
1 Seenaan ilmaan Nohi jechuunis kan Seem, kan Haamii fi kan Yaafet kana; isaanis bishaan badiisaa booddee ilmaan dhalchan.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 Uummanni qarqara galaanaas tokkoon tokkoon isaanii akkuma afaan isaaniittii fi akkuma saba isaaniitti gara biyyoota isaaniitti bibittinnaaʼan.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 Innis fuula Waaqayyoo duratti adamsaa jabaa ture; kanaafuu, “Fuula Waaqayyoo duratti adamsaa jabaa akka Naamruudi” jedhame.
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 Jalqabni mootummaa isaa Shineʼaar keessatti Baabilon, Ereki, Akaadii fi Kaalnee ture.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Innis biyya sanaa baʼee Asoor dhaqe; achittis Nanawwee, Rehoobootii fi Kaalahi ijaare;
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 akkasumas Resen ishee Nanawwee fi Kaalah gidduutti argamtu ni ijaare; Resen kunis magaalaa guddoo dha.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa, jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa, akkasumas kan Heetotaa,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture. Ergasii gosoonni Kanaʼaan ni bibittinnaaʼan;
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 daariin Kanaʼaanis Siidoonii kaʼee karaa Geraaraatiin hamma Gaazaatti balʼate; karaa Sodoom, Gomoraa, Adimaatii fi Zebooʼiimiitiinis hamma Leshaatti balʼate.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 Ilmaan Haam akkuma gosaa fi afaan isaaniitti, akkuma biyyaa fi saba isaaniitti kanneenii dha.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 Seemiifis ilmaan ni dhalatan; obboleessi Seem hangafti Yaafet ture; Seemis abbaa ilmaan Eeber hundaa ture.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 Ilmaan Seem Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 Ilmaan Arraam Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate; sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
И Одора и Евила и Деклу,
28 Oobaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 Lafti jireenya isaanii Meeshaa kaʼee karaa Sefaariitiin hamma gaarran baʼa biiftuutti balʼata.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 Ilmaan Seemi akkuma gosaa fi afaan isaaniitti, akkuma biyyaa fi saba isaaniitti kanneenii dha.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 Warri kun gosoota ilmaan Nohi kanneen akkuma dhaloota isaaniitti saba isaanii keessa jiranii dha; bishaan badiisaatiin booddee saboonni warruma kana irraa lafa irra faffacaʼan.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.