< Izraa 2 >
1 Egaa isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee Baabilonitti isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
2 isaanis: Zarubaabel, Yeeshuuʼaa, Nahimiyaa, Seraayaa, Reʼelaayaa, Mordekaayi, Bilshaan, Misphaar, Baguwaayi, Rehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
3 sanyiin Phaarosh 2,172,
Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
4 sanyiin Shefaaxiyaa 372,
Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
6 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,812,
Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
13 sanyiin Adooniiqaam 666,
Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
14 sanyiin Baguwaay 2,056,
Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
16 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98,
Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
21 namoonni Beetlihem 123,
потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
нетофатски мъже, петдесет и шест души;
23 namoonni Anaatoot 128,
анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
25 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743,
потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
26 namoonni Raamaa fi Gebaa 621,
потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
28 Namoonni Beetʼeelii fi Aayi 223,
ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
потомци от Нево, петдесет и двама души;
30 namoonni Magbiish 156,
Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
31 namoonni Eelaam kaan 1,254,
потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Харимови потомци, триста и двадесет души;
33 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 725,
потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
35 namoonni Senaaʼaa 3,630.
потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
36 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaan dhufan 973,
Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
38 sanyiin Phaashihuur 1,247,
Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
39 sanyiin Haariim 1,017.
Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
40 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa fi Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
41 Faarfattoota: sanyiin Asaaf 128.
Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
42 Eegdota karra mana qulqullummaa: sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 139.
Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
43 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa fi sanyii Xabaaʼoot,
Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
44 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon;
Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
45 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa fi sanyii Aquub;
Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
46 sanyii Haagaab, sanyii Shalmaayi, sanyii Haanaan;
Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
47 sanyii Gideel, sanyii Gahar, sanyii Reʼaayaa;
Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
48 sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa, sanyii Gazaam;
Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
49 sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa, sanyii Beesaay;
Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
50 sanyii Asinaa, sanyii Meʼuunimii fi sanyii Nefuusiim;
Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
51 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
52 sanyii Bazluut, sanyii Mihiidaa fi sanyii Harshaa;
Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
53 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa fi sanyii Teemahi;
Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
54 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa
Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
55 Sanyii tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereetii fi sanyii Firuudaa;
Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
56 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoonii fi sanyii Gideel;
Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
57 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamii;
Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
58 tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
59 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adaanii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
60 sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 652.
Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
61 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
62 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
63 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko argamutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
64 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
65 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 200 qabu ture.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
66 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
67 gaala 435 fi harree 6,720 qabu ture.
камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
68 Yommuu isaan mana Waaqayyoo kan Yerusaalem keessa jiru sana gaʼanitti hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko akka manni Waaqaa iddoo isaatti deebiʼee ijaaramuuf kennaa fedhiidhaan kennamu ni gumaachan.
А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
69 Isaanis akkuma dandeettii isaaniitti warqee daariikii 61,000, meetii minnaanii 5,000 fi uffata lubootaa 100 horii hojii kanaaf walitti qabametti ni dabalan.
според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
70 Luboonni, Lewwonni, faarfattoonni, eegdonni karraa fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokko wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan; Israaʼeloonni kaan magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.