< Baʼuu 29 >
1 “Akka isaan luboota taʼanii na tajaajilaniif wanni ati isaan qulqulleessuuf gootu kanaa dha; dibicha tokkoo fi korbeeyyii hoolaa kanneen mudaa hin qabne lama fuudhi.
Mosesega amanahu hunka Anumzamo'na Nagri pristi eri'zama erisagura Aronine ne' mofavre'aramima'a zamazeri ruotage hananke'za pristi eriza erisazana mago a' anenta ve agaho bulimakaogi, tare afuhe afahe osu ve sipisipi afu anentatrenki,
2 Daakuu qamadii filatamaa irraa Maxinoo, Maxinoo zayitiidhaan sukkuumamee fi bixxillee zayitiin irra dibame tolchi.
knare'ma hu'nesia witi flauateti zo-ore bretia tro nehunka, zisti onte flauateti keikia, masavene eri havia hunka tro nehunka, olivi masavenu eri havia hunka zisti onte flauateti haganentake bisketiramina tro huo.
3 Isaan kanas gundoo keessa kaaʼiitii dibichaa fi korbeeyyii hoolaa wajjin dhiʼeessi.
Anante mago ekaeka kupi ana zisti onte flauate'ma troma hu'nana zantamina eriritenka, ana eka eka kuki ve bulimakaonki, tare ve sipisipirerene erita Nagrira eme namiho.
4 Ergasii immoo Aroonii fi ilmaan isaa gara balbala dunkaana wal gaʼiitti fidiitii bishaaniin isaan dhiqi.
Ana hutenka Aronine ne' mofavre naga'anena zamavarenka, seli mono nomofo kahante tina frezamantetenka,
5 Uffatas fuudhiitii qomee, wandaboo dirataa, dirataa fi kiisii qomaa Aroonitti uffisi. Dirata sanas sabbata ogummaadhaan dhaʼameen hidhi.
anantera kukena ramima zaginka tro'ma hunte'nampinti amega kukena'a Aronina eri huntetenka anante zaza kena'a huntetenka ana agofetura amimizare kukena huntetenka, ana agofetura 12fu'a havema me'nea tavrave antanitentenka hentofazama huno tavraveretima tro'ma hu'nea amu'nofiteti erinka anakinto.
6 Mataa isaatti marata mari; marata sanatti immoo gonfoo qulqulluu qabsiisi.
Aronima asenire anakinte tavravema tro'ma hunte'nazana erintani nentetma, ana tavraverera ruotage'ma hu'nea golire pretia rukamrenteho.
7 Zayitii ittiin dibdu fuudhiitii mataa isaa irratti dhangalaasuudhaan isa dibi.
Anumpima taginte masave erinka Aronina asenire taginka huhamprintegahane.
8 Ilmaan isaa fidii qomee isaanitti uffisi;
Aroni ne' mofavre nagara hinke'za esagenka amega efeke kukena erintani nezamantenka,
9 mataa isaaniitti marata mari. Ergasii immoo Aroonii fi ilmaan isaatti sabbata hidhi. Lubummaanis seera bara baraatiin kan isaanii ti. “Atis akkasiin Aroonii fi ilmaan isaa muudi.
zamasenirera tavravereti anaki nezmantenka, Aronine ne' mofavre nagara zamu'nofira anaki zmantenke'za, Nagri pristi eri'za vahe zamagra manivava hugahaze. Ana hukna kante Aronine, ne' mofavre'anena huhampri zmantegahane.
10 “Dibicha sana gara fuula dunkaana wal gaʼiitti fidi; Aroonii fi ilmaan isaa immoo harka isaanii mataa isaa irra haa kaaʼan.
Ve agaho bulimakao avrenka seli mono nomofo avuga ege'za, Aroni'ene ne' mofavre naga'amo'za asenire zamazana anteho.
11 Atis fuula Waaqayyoo duratti, balbala dunkaana wal gaʼii irratti isa qali.
Ana hutesagenka seli mono nomofo kahama ufrete, Ra Anumzamofo avure ana bulimakaoa aho.
12 Dhiiga dibicha sanaa irraa xinnoo fuudhiitii quba keetiin gaanfa iddoo aarsaa dibi; kan hafe immoo miilla iddoo aarsaa irratti dhangalaasi.
Ana ve bulimakamofo korama'a kazankoreti erinka kresramna vu itamofo pazivetamima tro'ma huntetera nefrenka, mago'a korama mesiama'a erinka kresramna vu itamofo agafi tagi netrenka,
13 Moora miʼa garaatti haguugame hunda, haguuggii tiruutii fi moora kalee lamaanitti haguugame fuudhiitii iddoo aarsaa irratti gubi.
agu'afinti maka afova'ane asumanane tare kresoane anoma vazintenea afovanena erinka kresramna vu itarera kregeno teveguna mrerino.
14 Foon dibicha sanaa, gogaa isaatii fi cumaa isaa garuu qubata keessaa gad baasii gubi. Inni aarsaa cubbuu ti.
Hianagi kumi'mofo ofama hnanana bulimakaomofo ame'agi, amega ukri'agi rimpa'a erinka kumamofo megi'a ome krerasago.
15 “Korbeeyyii hoolaa sana keessaa tokko fidi; Aroonii fi ilmaan isaas harka isaanii mataa isaa irra haa kaaʼan.
Mosesega tare ve sipisipifintira mago azerisanke'za Aroni ene ne' mofavre naga'amo'za asenirera zamazana antetesagenka,
16 Korbeessa hoolaa sana qalii dhiiga isaa fuudhiitii gama hundaan iddoo aarsaatti facaasi.
ahenka korama'a taginka kresramna vu itamofona maka sopa'arega rutri tri hunto.
17 Korbeessa hoolaa sana gargar kukkutii miʼa garaatii fi luka isaa miiciitii mataa fi kutaawwan kaan wajjin kaaʼi.
Ana sipisipia tagarago hunka, rimpa'ane agiazama'anena sese hunka aseni'ane ruga'a avufganena magopi erinto.
18 Korbeessa hoolaa sana guutumaan guutuutti iddoo aarsaa irratti gubi. Kunis qalma Waaqayyoof gubamu, aarsaa urgaaʼaa ibiddaan Waaqayyoof dhiʼeeffamuu dha.
Ana hutenka ana maka zama'a kresramna vu itare krerasago. E'ina ofa tevereti'ma Ra Anumzamo'nare'ma kre mana vanageno Nagri navure'ma knare mnama vania ofe.
19 “Korbeessa hoolaa kaan illee fidi; Aroonii fi ilmaan isaa harka isaanii mataa isaa irra haa kaaʼan.
Mago sipisipi anenta'ma atre'nana su'ana Mosesega kagra azeri nesanke'za Aroni ene ne' mofavre naga'amo'za asenire zamazana antesnagenka,
20 Korbeessa hoolaa sana qali; dhiiga isaa irraas fuudhiitii fiixee gurra Aroon mirgaatii fi fiixee gurra ilmaan isaa mirgaa dibi; quba abbuudduu harka mirgaa isaaniitii fi quba abbuudduu miilla mirgaa isaanii illee dibi. Dhiiga hafe immoo gama hundaan iddoo aarsaatti facaasi.
ana sipisipia ahenka mago'a korama'a taginka Aronine ne' mofavre naga'amokizmia tamaga kaziga zamagesamofo atumparega frenezmantenka, tamaga kaziga zamazamofo zmazafa zamazankore fre frenezmantenka, tamaga kaziga zamagamofo zamagafa zamagigore frenezmantenka, mago'a korana taginka kresramna vu itamofo maka asoparega ru tri tri nehunka,
21 Dhiiga iddoo aarsaa irra jiru irraa, zayitii ittiin diban irraas fuudhiitii Aroonii fi uffata isaatti, ilmaan isaatii fi uffata isaaniitti facaasi. Akkasiin innii fi ilmaan isaa, uffanni isaaniis ni qulqullaaʼu.
kresramna vu itareti mago'a korana e'nerinka, zamanunte'ma tagi masavenena erinka Aronine mofavre naga'a kukena zamirera, korane masavenena rutri tri hinkeno, ana kukenane zamagranena Nagri su'za meno.
22 “Korbeessa hoolaa kana irraas cooma, duboo, moora miʼa garaa haguugu, haguuggii tiruu, kalee lamaanii fi moora isaanitti jiru, akkasumas tafa mirgaa fuudhii. Korbeessi hoolaa kunis hoolaa ittiin lubummaa kennanii dha.
Ana ve sipisipi anentamofo afova'ane, risonafi agusane agu'afinti afovama, azamopama eri anoma vazi'nea afovane, tare kreso'are'ma anoma vazi zanante'nea afova'ane, tamaga kaziga amumazina'ane erinka pristi vahe'ma Nagrite huhampri zamanteno zamazeri routage hu ofa eme huo.
23 Gundoo Maxinoo baatu kan fuula Waaqayyoo dura jiru sana irraa maxinoo tokko, maxinoo zayitiidhaan tolfame tokkoo fi bixxillee tokko fuudhi.
Ra Anumzamo'na navure'ma zisti onte bretima eka ekapi kupima ante'nafintira mago ko'na e'nerinka, masavereti'ma kre'naza keikine, magora hagege bisketine erinka,
24 Wantoota kanneen hunda harka Aroonii fi harka ilmaan isaa keessa kaaʼiitii aarsaa sochoofamu godhii fuula Waaqayyoo duratti sochoosi.
ana maka'zana bretine ame'anena Aronine ne' mofavre naga'amokizmi zamazampi antenke'za erisga hu'ne'za Ra Anumzamo'na navurera erivereve hu ofa hiho.
25 Ergasii immoo harka isaaniitii fuudhii akka urgaa Waaqayyotti tolu taʼuuf aarsaa gubamu wajjin iddoo aarsaa irratti gubi; kunis aarsaa ibiddaan Waaqayyoof dhiʼeeffamuu dha.
Anama hutesagenka, Mosesega zamazampintira bretine ame'a erinka Ra Anumzamofonte'ma kre fananene hu ofa kresramna vu itare kregeno knare mana Nagri navurera vino.
26 Erga handaraafa hoolaa Aroon ittiin luba taʼe sana fuutee booddee aarsaa sochoofamu godhiitii fuula Waaqayyoo duratti sochoosi; kunis qooda kee ti.
Ve sipisipi ahenka Aronima azeri ruotage'ma hu'naza sipisipimofo ahihiza'a erinka, Ra Anumzamo'na navurera erisga hunka eri veravehu ofa hutenka, ana ahihiza'a Mosesega nesana su'ane.
27 “Handaraafa aarsaa sochoofamuu, luka korbeessa hoolaa isa kan Aroonii fi ilmaan isaa isa yeroo isaan luba taʼan aarsaa taʼee dhiʼaate sana qulqulleessi.
Ana ve sipisipimofo amumazina'ane ahihiza'anema huhampri zmanteku'ma erisga hunkama eri verave hankeno'ma ruotage'ma hu'neana e'i, Aronine, mofavre naga'amo'zama nesaza su'ane.
28 Kunis qooda bara baraa kan sabni Israaʼel yeroo hunda Aroonii fi ilmaan isaatiif kennuu dha. Innis gumaacha sabni Israaʼel aarsaa nagaa irraa Waaqayyoof kennuu dha.
Israeli vahe'mo'za Nagri'ma arimpa fru ofama, amumazina'ane ahihiza'anena namisaza su'ana, Aronine mofavre naga'amokizmi suzanki, maka zupa zamitere hiho.
29 “Akka isaan ittiin dibamanii luba taʼaniif uffanni Aroon qulqulluun kan ilmaan isaa haa taʼu.
Aronina ruotge hu'nea pristi kukena'a ante'nenkeno, agri naga nofipima agri noma erisimofona erita ana kukena antaninteta asomu huta, azeri ruotage hiho.
30 Ilmi iddoo isaa buʼee luba taʼuudhaan Iddoo Qulqulluu keessa tajaajiluuf gara dunkaana wal gaʼii dhufu bultii torba uffata kana haa uffatu.
Mago mofavre'amo'ma agri noma erino seli mono nompima ruotage'ma hu'nefinkama pristi eri'zama erisimo'a, ana kukena hu'neno 7ni'a zage knafina eri'zana erigahie.
31 “Korbeessa hoolaa isa ittiin luba taʼan sana fuudhiitii foon isaa Iddoo Qulqulluutti affeeli.
Aronine ne' mofavre naga'anema huhamprinka zamazeri ruotage hu ofama hanana sipisipifintira, ame'a erinka seli mono nomofo atruhu kumapi kavofi kregahane.
32 Aroonii fi ilmaan isaa foon hoolaa sanaatii fi buddeena gundoo irraa sana balbala dunkaana wal gaʼii duratti haa nyaatan.
Seli mono nomofo kafantera Aroni'ene ne' mofavre naga'amo'za sipisipi afu'mofo ame'ane eka eka kupima bretima me'neanena eri'za negahaze.
33 Isaanis aarsaa isaan ittiin luba taʼanii fi qulqulleeffamuu isaaniitiif ittiin araarri buʼe haa nyaatan. Sababii aarsaan sun qulqulluu taʼeef garuu namni kaan hin nyaatin.
Ana ne'zana pristi vahe manihogu'ma huhampri zamante'naza zupama zamagri'a kumiku'ma hu'naza ofagi'za zamagra'ake nesage'za, ru vahe'mo'za oneho. Na'ankure e'i ruotagetfa hu'ne.
34 Yoo foon korbeessa hoolaa ittiin luba taʼan kam iyyuu yookaan buddeenni kam iyyuu hafee bule ibiddaan gubi; sababii qulqulluu taʼeef nyaatamuu hin qabu.
Anama huhamprino zamazeri ruotage hu ofama hu'nea ve sipisipi afu ame'afi, bretio me'nesigeno'ma nanterasenigeta, onetma tevefi kre fanane hiho. Na'ankure e'i ana ne'zamo'a ruotage hu'ne.
35 “Waan ani si ajaje hunda Aroonii fi ilmaan isaatiif godhi. Bultii torba guutuu seera lubummaa isaaniif raawwadhu.
Seveni'a zagegnafi Aronine ne' mofavre naga'arema huzmantoma hu'nama hugante'noa zantamina maka huzmante vagaro.
36 Akka araarri buʼuufis guyyuma guyyaan dibicha qalii aarsaa cubbuu dhiʼeessi. Iddoo aarsaa sanaaf aarsaa araaraa dhiʼeessuudhaan qulqulleessi; addaan baasuudhaafis isa dibi.
Mago mago zagegnarera bulimakao ahenka kumi'ma atre ofa hutere hutenka, Kresramana vu itama azeri agruma hu ofa nehunka, masevena frentenka eri ruotage hugahane.
37 Iddoo aarsaa sanaafis bultii torba araara buusiitii isa qulqulleessi. Yoos iddoon aarsaa sun waan hunda caalaa qulqulluu taʼa; wanni isa tuqu hundinuus ni qulqulleeffama.
Ama ana itarera 7ni'a zage knafi itama azeri agruma hu ofa nehugeno, ana itamo'a me ruotagetfa huno me'nena, na'zamo'o ana itama avako'ma hania zamo'enena ruotage hugahie.
38 “Wanni ati yeroo hunda iddoo aarsaa irratti guyyaa guyyaan dhiʼeessitu kanaa dha: Xobbaallaawwan kanneen umuriin isaanii waggaa tokko tokko taʼe lama;
Mika zupama mago mago zage knare'ma ana itare'ma ofama hanunka, amanahu hunka ofa huo, tare sipisipirare mago zagegafu hu'nesa'a zanazerinka,
39 tokko ganama, kaan immoo galgala dhiʼeessi.
mago'mofona nantera ofa nehunka, hanki mago'mofona zagema ufrenaku'ma nehanigenka kinaga ofa huo.
40 Xobbaallaa jalqabaa sana wajjinis daakuu baʼeessa isaa iifii tokko irraa harka kudhan keessaa harki tokko zayitii ejersaa kan cuunfamee iinii tokko harka afur keessaa harka tokkoon sukkuumame dhiʼeessi; akkasumas daadhii wayinii iinii harka afur keessaa harka tokko dhibaayyuu godhii dhiʼeessi.
Kota sipisipine ofama hananana, witi flauapintira mago kilo erinka, olivi masavea mago litafi eri hava hunka, ana sipisipinena ofa huo, ana nehunka mago lita wainia ofagna hunka tagi tro.
41 Xobbaallaa hoolaa kaan immoo kennaa midhaaniitii fi kan dhibaayyuu wajjin akkuma isa ganamaa sanaatti galgala dhiʼeessi; kunis aarsaa urgaaʼaa ibiddaan Waaqayyoof dhiʼeeffamuu dha.
Hagi witigi, masavenki, waini tinema nanterama ofama hu'nanaza hunka, mago sipisipinena zagema ufrenaku'ma hanigenka Kresramana vuo. E'i ofa tevereti'ma kre fananehu ofa hunantage'na Ra Anumzamo'nama manama nentahi'na musema nehua ofae.
42 “Qalmi gubamu kun dhaloota dhufu keessattis yeroo hunda balbala dunkaana wal gaʼii irratti fuula Waaqayyoo duratti haa dhiʼeeffamu. Anis gara keessan dhufee achitti isinitti nan dubbadha;
Menine henkama fore'ma hanaza naga'mo'za, maka zupa tevereti'ma kre fananehu ofa seli mono nomofo ufre kahantera Ra Anumzamo'na navurera kresramna vuvava nehanage'na, anante kegaga eme tamasamigahue.
43 saba Israaʼel wajjinis achumatti wal argina; iddoon sunis ulfina kootiin ni qulqulleeffama.
E'inama hanage'na anante Israeli naga'enena emanisugeno Ra Anumzamo'na hankave masa'nimo anankumara azeri ruotage hugahie.
44 “Ani dunkaana wal gaʼii fi iddoo aarsaa sana nan qulqulleessa; Aroonii fi ilmaan isaas akka isaan luboota taʼanii na tajaajilaniif nan qulqulleessa.
Ana hinke'na Ra Anumzamo'na nagra seli mono none, Kresramana vu itanena azeri ruotage nehu'na, Aronine mofavre naga'anena anahukna hu'na zamazeri ruotage ha'nena, nagri pristi eri'zana erigahaze.
45 Anis saba Israaʼel keessa nan jiraadha; Waaqa isaaniis nan taʼa.
Ana nehu'na Nagra Israeli vahe'mokizmi amu'nompi mani'ne'na, zamagri Anumza manisuge'za,
46 Isaanis akka ani Waaqayyo Waaqa isaanii kan gidduu isaanii jiraachuuf jedhee biyya Gibxiitii keessaa isaan baase taʼe ni beeku; ani Waaqayyo Waaqa isaanii ti.
zamagra ke'za antahi'zama hanazana, nagrikura Ra Anumzanti mani'neno Isipitira tavareno e'neane hu'za nehanage'na, nagranena zamagri amu'nompi nemani'na nagrake'za zamagri Ra Anumzana manigahue.