< Baʼuu 27 >

1 “Muka laaftoo irraa iddoo aarsaa dhundhuma sadii ol dheeratu ijaari; iddoon aarsaa kunis dheerina dhundhuma shanii fi balʼina dhundhuma shanii qabaatee gama afraniinuu wal qixxee haa taʼu.
Akasia zafareti'ma kresramnavu itama tro'ma hanazana, mareriamo'a 1 mitagi 30'a sentemita hina, zaza'amo'ene kahesa'amo'enena mago avamenteke 2 mitagi 20'a sentemita hino.
2 Tokkoo tokkoo goleewwan afraniitti gaanfa tolchi; gaanfaa fi iddoon aarsaa sun mukuma tokko irraa haa taʼu; iddoo aarsaa sana irrattis naasii uffisi.
Hanki 4'ama omerenagente emerenagentema hutera mago pazive tro huntetere hinkeno, ana pazivetamimo'za ana itare rutragote'za erimago zanke nehina, ana ita bronsireti amega'a anovazinteho.
3 Miʼa isaa hunda jechuunis waan ittiin daaraa haran, waan ittiin daaraa hammaaran, waciitii, hokkoo fooniitii fi baattuu ibiddaa naasii irraa tolchi.
Ana itare'ma eri'zama eri'zantamina bronsireti'ma tro'ma hanazana, tanefa'ma katetre kavoraminki, osama kate sipetiraminki, ru tritri hu zuomparaminki, revazuhu zotaraminki, tevema tagi osi zuomparaminki hutma tro hiho.
4 Naasii wal keessa xaxameen gingilchaa hojjedhuutii tokkoo tokkoo rogawwan gingilchaa sanaa afraniif qubeelaawwan naasii tolchi.
Bronsireti rama'a karami hagente'za strena tro hutma anaga tevema hugre itamofo antenkeno agu'afi uramino amu'nompi me'nena, anante 4'a bronsire rini tro huta zotama vazinteno erisga hu'zana tro huta 4'a renagentetera rukamregahaze.
5 Gingilchaa sanas akka inni hamma walakkaa iddoo aarsaatti ol kaʼuuf qarqara iddoo aarsaa jalaan kaaʼi.
Anama Bronsireti rama'a karami hagente'za strenama tro huta kresramna vu itamofo amu'nompi fenka kaziga trate rukamrentenkeno meno.
6 Iddoo aarsaa sanaafis danqaraawwan muka laaftoo tolchiitii naasii itti uffisi.
Ana kresramna vu itama vazino erisagahu azotarerena akasia zafareti tro hutetma amega'a bronsireti anovaziho.
7 Danqaraawwan sunis akka yeroo iddoon aarsaa baatamutti gama lamaaniin oolaniif qubeelaawwan keessa haa loofaman.
Ana azotarerena kresramna vu itamofo rugaraga asoparega riniramima tro'ma huntepinka erita vazintenkeno, erisgama huno vu'za meno.
8 Akkuma tulluu irratti sitti argisiifame sanatti iddoo aarsaa kan keessi isaa duwwaa taʼe saanqaa irraa hojjedhu.
Ana kresramna vu itarera kuta zafareti tro hinkeno, agu'afina hagro huno mena, ana itama tro'ma hanazana, Mosesega agonafima kaveri'ma hu'noa kante amage anteta tro hiho.
9 “Dunkaana qulqulluu sanaaf oobdii hojjedhu. Oobdichis gama kibbaatiin dhundhuma dhibba tokko haa dheeratu; innis golgaa quncee talbaa gaarii foʼame irraa hojjetamee
Seli mono nomofo kuma keginama hanaza tavravea, sauti kaziga zaza'amo'a 44'a mita hina, keginarera osi nofiteti zagi'za hati'nesaza tavaravereti tafinteta eviho.
10 utubaawwan digdamaa fi miilla naasii digdama qaban haa qabaatu; hokkoowwanii fi somaawwan utubaawwan kanneenis meetii irraa haa hojjetaman.
Keginama azeri oti zafaramina 20'a tro nehutma, kegina zafamofo tra'a bronsireti 20'a tro nehutma, tavravema erirusi huno tafinte'zantamine nofi'ma rente'zantamina silvareti ana azeri oti zafamofo avozarera tro hunteho.
11 Gama kaabaatiinis akkasuma dhundhuma dhibba tokko dheeratee golgaawwan utubaawwan digdamaa fi miilla naasii digdama qaban haa qabaatu; hokkoowwanii fi somaawwan utubaawwan kanaas meetii irraa haa tolfaman.
Ana zanke huno noti kaziga keginahu tavravene azeri oti zafaramina 20'a tro nehutma, kegina zafamofo tra'a bronsireti 20'a tro nehutma, tavravema erirusi huno tafinte'zantamine nofi'ma rente'zantamina silvareti ana azeri oti zafamofo avozarera tro hunteho.
12 “Oobdiin kun gama lixaatiin dhundhuma shantama balʼatee golgaawwan, utubaa kudhanii fi miilla kudhan qaban haa qabaatu.
Ana seli mono nomofo keginare tavravea zage ufre kaziga kahesa'amo'a 22'a mita hina, keginama eri oti'zafa 10ni'ane tra zamianena, 10ni'a tro hiho.
13 Oobdiin kun fiixee baʼaatiin karaa baʼa biiftuutiin akkasuma dhundhuma shantama haa balʼatu.
Hanki zage hanati kaziga avugosama hunte'nea kumamofo kahesa'amo'a 22'a mita hino.
14 Golgaawwan dhundhuma kudha shan dhedheeratanii utubaa sadii fi miilla sadii qabanis karaa balbala tokkoo irra haa jiraatan.
Kama ufrete'ma tamaga kaziga hanti tavravea, zaza'amo'a 6 mitagi 60 sentimita hina, kegina retrure zafa 3'a tro nehuta tra'aramina 3'a tro huta anantera ana tavravea tafinteta eviho.
15 Golgaawwan dhundhuma kudha shan dhedheeratanii utubaa sadii fi miilla sadii qabanis gama kaaniin haa jiraatan.
Hanki kama ufretema hoga kazigama tafi tavravemofona zaza'amo'a 6'a mitagi 60 sentimita hina, 3'a retrure zafagi 3'a tra'aramina tro nehuta anantera ana tavravea tafinteta eviho.
16 “Balbala oobdii sanaatiifis golgaa dhundhuma digdama dheeratee utubaa afurii fi miilla afur qabu kan kirrii bifa cuquliisaa, dhiilgee, bildiimaa fi quncee talbaa kan qalʼifamee foʼameen dhaʼamee irratti faayeffamee hojjetame tokko tolchi.
Hanki ana kumapima ufre kante'ma ruhi'zamahu tavaravema tro'ma hanazana, hokonke'ene, fitunke'ene, koranke nofiteti'ene, ana eri'zama eri antahi'zama eri'nesia vahe'mo osite zagino ana tavravemofona konariri'a hunentena, ana tavravemofona zaza'amo'a 9'a mita hina, 4'a retrure zafane 4'a trazamia tro huta ana tavravea kafantera tafinteho.
17 Utuboonni naannoo oobdii sanaa hundinuu somaawwanii fi hokkoowwan meetiitii fi miillawwan naasii haa qabaatan.
Ana kuma'mofo maka kegina zafaramintera, erirusi hunte zantamine nofi'ma anaki'zana silvaretike tro nehuta, keginama eri oti tratamina bronsireti tro hugahaze.
18 Oobdiin sun dheerina dhundhuma dhibba tokkoo fi balʼina dhundhuma shantamaa haa qabaatu; golgaa quncee talbaa gaarii foʼamee dhundhuma shan ol dheeratuu fi miillawwan naasii irraa hojjetame haa qabaatu.
Ana kumamofona zaza'amo'a 44'a mita hina, kahesa'amo'a 22'a mita hina, keginare'ma tafinte tavravea, knare huno osite zagi'nesia nofiteti trohinkeno mareri'amo'a 2'a mitagi 20'a sentemita nehina, bronsireti keginama retrure trataminena tro hugahaze.
19 Miʼi tajaajila dunkaana qulqulluu sanaatiif fayyadu biraa hundi, tajaajila kam iyyuu taanaan, qofoo dunkaanichaatii fi qofoo oobdii sanaa hunda dabalatee naasii irraa haa hojjetamu.
Ana maka ruga'azama seli mono nompima eri'zama eri'zantamine, ruzahu ruzahu eri'zama eriterehu zantamine, seli nompi zantamine, megi'a tavravere'ma avazuhumpi huno rente zotane, seli mono nomofo tavravema avazuhumpi huno rente azotaramina, ana maka zantaminena bronsiretike tro hugahaze.
20 “Akka ibsaan ittuma fufee bobaʼuuf akka isaan zayitii ejersa cuunfame taliila isaa ibsaadhaaf siif fidan saba Israaʼel ajaji.
Kagra hanavege Israeli nagara huzamantege'za olivima regatati hu'zama eri agruma hu'nesaza masavena lampe tavima tagintena tevava hania zana eri'za eho.
21 Aroonii fi ilmaan isaa dunkaana wal gaʼii keessatti golgaa fuula taabota kakuu seeraa dura jiruun alatti akka ibsaan sun galgalaa hamma ganamaatti fuula Waaqayyoo duratti bobaʼuu haa godhan. Wanni kunis saba Israaʼel keessatti dhaloota dhufuuf seera bara baraa haa taʼu.
Ana seli mono nompima, huvempa huno huhagerafi vogisima ante asama hunaraginte tavravemofo avuga, Aroni'ene ne' mofavre naga'amo'za Anumzamofo avurera kinagane nanteranena tavira tagintenkeno tevava nehina, ama'i ana avu'avara Israeli vahe'mota huvava hutma nevinke'za henkama tamagehe'za fore hanamo'za ana zanke hu'za vugahaze.

< Baʼuu 27 >