< Efesoon 5 >
1 Kanaaf akkuma ijoollee jaallatamootti fakkeenya Waaqaa duukaa buʼaa;
អតោ យូយំ ប្រិយពាលកា ឥវេឝ្វរស្យានុការិណោ ភវត,
2 akkuma Kiristoos nu jaallatee nuufis jedhee akka aarsaa fi qalma urgaaʼuutti Waaqaaf of kenne sana isinis jaalalaan deddeebiʼaa.
ខ្រីឞ្ដ ឥវ ប្រេមាចារំ កុរុត ច, យតះ សោៜស្មាសុ ប្រេម ក្ឫតវាន៑ អស្មាកំ វិនិមយេន ចាត្មនិវេទនំ ក្ឫត្វា គ្រាហ្យសុគន្ធាត៌្ហកម៑ ឧបហារំ ពលិញ្ចេឝ្វរាច ទត្តវាន៑។
3 Garuu waaʼeen halalummaa yookaan xuraaʼummaa gosa kamii iyyuu yookaan waaʼeen doqnummaa gidduu keessanitti hin dhagaʼamin; wanni akkasii qulqulloota Waaqaa biratti hin barbaachisuutii.
កិន្តុ វេឝ្យាគមនំ សវ៌្វវិធាឝៅចក្រិយា លោភឝ្ចៃតេឞាម៑ ឧច្ចារណមបិ យុឞ្មាកំ មធ្យេ ន ភវតុ, ឯតទេវ បវិត្រលោកានាម៑ ឧចិតំ។
4 Galateeffachuu malee haasaan qaanii yookaan dubbiin gowwummaa kan faayidaa hin qabne yookaan qoosaan namatti hin tolle isin gidduu hin jiraatin.
អបរំ កុត្សិតាលាបះ ប្រលាបះ ឝ្លេឞោក្តិឝ្ច ន ភវតុ យត ឯតាន្យនុចិតានិ កិន្ត្វីឝ្វរស្យ ធន្យវាទោ ភវតុ។
5 Halaleen yookaan xuraaʼaan yookaan sassattuun jechuunis kan Waaqa tolfamaa waaqeffatu mootummaa Kiristoosii fi kan Waaqaa keessaa akka dhaala tokko illee hin qabne beekaa.
វេឝ្យាគាម្យឝៅចាចារី ទេវបូជក ឥវ គណ្យោ លោភី ចៃតេឞាំ កោឞិ ខ្រីឞ្ដស្យ រាជ្យេៜរ្ថត ឦឝ្វរស្យ រាជ្យេ កមប្យធិការំ ន ប្រាប្ស្យតីតិ យុឞ្មាភិះ សម្យក៑ ជ្ញាយតាំ។
6 Namni tokko iyyuu dubbii faayidaa hin qabneen isin hin gowwoomsin; sababii waan akkanaatiif dheekkamsi Waaqaa warra hin ajajamnetti ni dhufaatii.
អនត៌្ហកវាក្យេន កោៜបិ យុឞ្មាន៑ ន វញ្ចយតុ យតស្តាទ្ឫគាចារហេតោរនាជ្ញាគ្រាហិឞុ លោកេឞ្វីឝ្វរស្យ កោបោ វត៌្តតេ។
7 Kanaafuu isin waan isaan hojjetan keessatti hin hirmaatinaa.
តស្មាទ៑ យូយំ តៃះ សហភាគិនោ ន ភវត។
8 Isin dur dukkana turtaniitii; amma garuu Gooftaadhaan ifa taataniirtu. Akka ijoollee ifaatti jiraadhaa;
បូវ៌្វំ យូយម៑ អន្ធការស្វរូបា អាធ្វំ កិន្ត្វិទានីំ ប្រភុនា ទីប្តិស្វរូបា ភវថ តស្មាទ៑ ទីប្តេះ សន្តានា ឥវ សមាចរត។
9 iji ifaa gaarummaa, qajeelummaa fi dhugaa hunda keessatti argamaatii;
ទីប្តេ រ្យត៑ ផលំ តត៑ សវ៌្វវិធហិតៃឞិតាយាំ ធម៌្មេ សត្យាលាបេ ច ប្រកាឝតេ។
10 waan Gooftaa gammachiisu qoradhaa bira gaʼaa.
ប្រភវេ យទ៑ រោចតេ តត៑ បរីក្ឞធ្វំ។
11 Hojii dukkanaa kan ija hin qabne saaxilaa malee irratti hin hirmaatinaa.
យូយំ តិមិរស្យ វិផលកម៌្មណាម៑ អំឝិនោ ន ភូត្វា តេឞាំ ទោឞិត្វំ ប្រកាឝយត។
12 Waan isaan icciitiin hojjetan dubbachuun iyyuu qaaniidhaatii.
យតស្តេ លោកា រហមិ យទ៑ យទ៑ អាចរន្តិ តទុច្ចារណម៑ អបិ លជ្ជាជនកំ។
13 Wanni ifni sun saaxilu hundinuu garuu ni mulʼata;
យតោ ទីប្ត្យា យទ៑ យត៑ ប្រកាឝ្យតេ តត៑ តយា ចកាស្យតេ យច្ច ចកាស្តិ តទ៑ ទីប្តិស្វរូបំ ភវតិ។
14 kanaafis, “Ati yaa isa raftu, dammaqi; warra duʼan keessaas kaʼi; Kiristoos siif ibsaatii” jedhameera.
ឯតត្ការណាទ៑ ឧក្តម៑ អាស្តេ, "ហេ និទ្រិត ប្រពុធ្យស្វ ម្ឫតេភ្យឝ្ចោត្ថិតិំ កុរុ។ តត្ក្ឫតេ សូយ៌្យវត៑ ខ្រីឞ្ដះ ស្វយំ ត្វាំ ទ្យោតយិឞ្យតិ។ "
15 Egaa isin akkamitti akka jiraattan jabeessaa of eeggadhaa! Akka ogeeyyiitti jiraadhaa malee akka warra ogeeyyii hin taʼiniitti hin jiraatinaa;
អតះ សាវធានា ភវត, អជ្ញានា ឥវ មាចរត កិន្តុ ជ្ញានិន ឥវ សតក៌ម៑ អាចរត។
16 waan guyyoonni kunneen hamoo taʼaniif baricha furaa.
សមយំ ពហុមូល្យំ គណយធ្វំ យតះ កាលា អភទ្រាះ។
17 Kanaafuu fedhiin Gooftaa maal akka taʼe hubadhaa malee gowwaa hin taʼinaa.
តស្មាទ៑ យូយម៑ អជ្ញានា ន ភវត កិន្តុ ប្រភោរភិមតំ កិំ តទវគតា ភវត។
18 Daadhii wayiniitiin hin machaaʼinaa; kun jireenya gad dhiisiitti geessaatii. Qooda kanaa Hafuuraan guutamaa;
សវ៌្វនាឝជនកេន សុរាបានេន មត្តា មា ភវត កិន្ត្វាត្មនា បូយ៌្យធ្វំ។
19 faarfannaadhaan, weedduu galataatii fi faarfannaa Hafuuraatiin wal jalaa qabaa. Garaa keessan keessatti Gooftaaf faarfadhaatii muuziiqaa dhageessisaa;
អបរំ គីតៃ រ្គានៃះ បារមាត៌្ហិកកីត៌្តនៃឝ្ច បរស្បរម៑ អាលបន្តោ មនសា សាទ៌្ធំ ប្រភុម៑ ឧទ្ទិឝ្យ គាយត វាទយត ច។
20 yeroo hundas waan hundaaf maqaa Gooftaa keenya Yesuus Kiristoosiin Waaqa Abbaa galateeffadhaa.
សវ៌្វទា សវ៌្វវិឞយេៜស្មត្ប្រភោ យីឝោះ ខ្រីឞ្ដស្យ នាម្នា តាតម៑ ឦឝ្វរំ ធន្យំ វទត។
21 Sodaa Kiristoosiif qabdaniin waliif ajajamaa.
យូយម៑ ឦឝ្វរាទ៑ ភីតាះ សន្ត អន្យេៜបរេឞាំ វឝីភូតា ភវត។
22 Yaa niitota, akkuma Gooftaaf ajajamtanitti dhirsoota keessaniif ajajamaa.
ហេ យោឞិតះ, យូយំ យថា ប្រភោស្តថា ស្វស្វស្វាមិនោ វឝង្គតា ភវត។
23 Akkuma Kiristoos waldaa kiristaanaatiif mataa taʼe sana dhirsi niitiif mataadhaatii; Kiristoos Fayyisaa waldaa kiristaanaa ti; waldaan kiristaanaa immoo dhagna isaa ti.
យតះ ខ្រីឞ្ដោ យទ្វត៑ សមិតេ រ្មូទ៌្ធា ឝរីរស្យ ត្រាតា ច ភវតិ តទ្វត៑ ស្វាមី យោឞិតោ មូទ៌្ធា។
24 Egaa akkuma waldaan kiristaanaa Kiristoosiif ajajamtu, niitonnis waan hundaan dhirsoota isaaniitiif haa ajajaman.
អតះ សមិតិ រ្យទ្វត៑ ខ្រីឞ្ដស្យ វឝីភូតា តទ្វទ៑ យោឞិទ្ភិរបិ ស្វស្វស្វាមិនោ វឝតា ស្វីកត៌្តវ្យា។
25 Yaa dhirsoota, akkuma Kiristoos waldaa kiristaanaa jaallatee isheef of kenne sana isinis niitota keessan jaalladhaa;
អបរញ្ច ហេ បុរុឞាះ, យូយំ ខ្រីឞ្ដ ឥវ ស្វស្វយោឞិត្សុ ប្រីយធ្វំ។
26 innis karaa dubbii isaatiin bishaaniin ishee dhiqee qulleessee akka isheen qulqulluu taatuuf,
ស ខ្រីឞ្ដោៜបិ សមិតៅ ប្រីតវាន៑ តស្យាះ ក្ឫតេ ច ស្វប្រាណាន៑ ត្យក្តវាន៑ យតះ ស វាក្យេ ជលមជ្ជនេន តាំ បរិឞ្ក្ឫត្យ បាវយិតុម្
27 waldaa kiristaanaa ulfina qabeettii, mudaa yookaan suntuura yookaan waan akkanaa tokko illee hin qabnee garuu qulqullooftuu mudaa hin qabne godhee ofitti ishee dhiʼeessuuf waan kana godhe.
អបរំ តិលកវល្យាទិវិហីនាំ បវិត្រាំ និឞ្កលង្កាញ្ច តាំ សមិតិំ តេជស្វិនីំ ក្ឫត្វា ស្វហស្តេ សមប៌យិតុញ្ចាភិលឞិតវាន៑។
28 Akkasuma immoo dhirsoonni niitota isaanii akkuma dhagna ofii isaaniitti jaallachuu qabu. Namni niitii ofii jaallatu of jaallata.
តស្មាត៑ ស្វតនុវត៑ ស្វយោឞិតិ ប្រេមករណំ បុរុឞស្យោចិតំ, យេន ស្វយោឞិតិ ប្រេម ក្រិយតេ តេនាត្មប្រេម ក្រិយតេ។
29 Akkuma Kiristoos waldaa kiristaanaatiif godhu sana namni kam iyyuu foon ofii ni soora; ni kunuunsas malee foon ofii hin jibbu;
កោៜបិ កទាបិ ន ស្វកីយាំ តនុម៑ ឫតីយិតវាន៑ កិន្តុ សវ៌្វេ តាំ វិភ្រតិ បុឞ្ណន្តិ ច។ ខ្រីឞ្ដោៜបិ សមិតិំ ប្រតិ តទេវ ករោតិ,
30 nu kutaalee dhagna isaatii.
យតោ វយំ តស្យ ឝរីរស្យាង្គានិ មាំសាស្ថីនិ ច ភវាមះ។
31 “Sababii kanaaf namni abbaa fi haadha isaa dhiisee niitii isaatti ni maxxana; lamaan isaanii iyyuu foon tokko ni taʼu.”
ឯតទត៌្ហំ មានវះ ស្វមាតាបិតរោ បរិត្យជ្យ ស្វភាយ៌្យាយាម៑ អាសំក្ឞ្យតិ តៅ ទ្វៅ ជនាវេកាង្គៅ ភវិឞ្យតះ។
32 Kun icciitii guddaa dha; ani garuu waaʼee Kiristoosii fi waaʼee waldaa kiristaanaa dubbadha.
ឯតន្និគូឍវាក្យំ គុរុតរំ មយា ច ខ្រីឞ្ដសមិតី អធិ តទ៑ ឧច្យតេ។
33 Taʼus isin keessaa tokkoon tokkoon namaa akkuma of jaallatutti niitii ofii haa jaallatu; niitiinis dhirsa ofii haa kabajju.
អតឯវ យុឞ្មាកម៑ ឯកៃកោ ជន អាត្មវត៑ ស្វយោឞិតិ ប្រីយតាំ ភាយ៌្យាបិ ស្វាមិនំ សមាទត៌្តុំ យតតាំ។