< 2 Qorontos 9 >
1 Waaʼee tajaajila qulqullootaaf kennamu kanaa isinii barreessuu na hin barbaachisu.
ପୱିତ୍ରଲୋକାନାମ୍ ଉପକାରାର୍ଥକସେୱାମଧି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ମମ ଲିଖନଂ ନିଷ୍ପ୍ରଯୋଜନଂ|
2 Ani akka isin gargaaruuf hinaaftan nan beekaatii; anis, “Warri Akaayaa bara darbee jalqabanii gargaarsa kennuuf qophaaʼaniiru” jedhee namoota Maqedooniyaa biratti of jajeen ture; fedhiin keessanis isaan keessaa namoota baayʼee hojiif kakaaseera.
ଯତ ଆଖାଯାଦେଶସ୍ଥା ଲୋକା ଗତୱର୍ଷମ୍ ଆରଭ୍ୟ ତତ୍କାର୍ୟ୍ୟ ଉଦ୍ୟତାଃ ସନ୍ତୀତି ୱାକ୍ୟେନାହଂ ମାକିଦନୀଯଲୋକାନାଂ ସମୀପେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଯାମ୍ ଇଚ୍ଛୁକତାମଧି ଶ୍ଲାଘେ ତାମ୍ ଅୱଗତୋଽସ୍ମି ଯୁଷ୍ମାକଂ ତସ୍ମାଦ୍ ଉତ୍ସାହାଚ୍ଚାପରେଷାଂ ବହୂନାମ୍ ଉଦ୍ୟୋଗୋ ଜାତଃ|
3 Egaa ani akkuman “Isaan qophaaʼaniiru” jedhee dubbadhe sanatti, akka isin qophooftanii argamtaniif malee waaʼee kanaatiif isiniin of jajuun keenya waan akkasumaan dubbatame akka hin taane ani obboloota ergeera.
କିଞ୍ଚୈତସ୍ମିନ୍ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅଧ୍ୟସ୍ମାକଂ ଶ୍ଲାଘା ଯଦ୍ ଅତଥ୍ୟା ନ ଭୱେତ୍ ଯୂଯଞ୍ଚ ମମ ୱାକ୍ୟାନୁସାରାଦ୍ ଯଦ୍ ଉଦ୍ୟତାସ୍ତିଷ୍ଠେତ ତଦର୍ଥମେୱ ତେ ଭ୍ରାତରୋ ମଯା ପ୍ରେଷିତାଃ|
4 Yoo namoonni Maqedooniyaa kam iyyuu na wajjin dhufanii akka isin hin qophaaʼin argan, nu warri akkas isin amananne iyyuu waaʼee keessan waan jennu dhabnee ni qaanofna.
ଯସ୍ମାତ୍ ମଯା ସାର୍ଦ୍ଧଂ କୈଶ୍ଚିତ୍ ମାକିଦନୀଯଭ୍ରାତୃଭିରାଗତ୍ୟ ଯୂଯମନୁଦ୍ୟତା ଇତି ଯଦି ଦୃଶ୍ୟତେ ତର୍ହି ତସ୍ମାଦ୍ ଦୃଢୱିଶ୍ୱାସାଦ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଲଜ୍ଜା ଜନିଷ୍ୟତ ଇତ୍ୟସ୍ମାଭି ର୍ନ ୱକ୍ତୱ୍ୟଂ କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାକମେୱ ଲଜ୍ଜା ଜନିଷ୍ୟତେ|
5 Kanaafuu akka obboloonni kunneen duraan dursanii gara keessan dhufanii kennaa arjummaa kan isin waadaa galtan sana qopheessaniif isaan gorsuun barbaachisaa natti fakkaate. Yoos kennaan sun akka dirqamaatti utuu hin taʼin akka kennaa arjummaatti qopheeffama.
ଅତଃ ପ୍ରାକ୍ ପ୍ରତିଜ୍ଞାତଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଦାନଂ ଯତ୍ ସଞ୍ଚିତଂ ଭୱେତ୍ ତଚ୍ଚ ଯଦ୍ ଗ୍ରାହକତାଯାଃ ଫଲମ୍ ଅଭୂତ୍ୱା ଦାନଶୀଲତାଯା ଏୱ ଫଲଂ ଭୱେତ୍ ତଦର୍ଥଂ ମମାଗ୍ରେ ଗମନାଯ ତତ୍ସଞ୍ଚଯନାଯ ଚ ତାନ୍ ଭ୍ରାତୃନ୍ ଆଦେଷ୍ଟୁମହଂ ପ୍ରଯୋଜନମ୍ ଅମନ୍ୟେ|
6 Waan kana yaadadhaa: Namni harka isaa utuu hin guutin facaasu utuu harka isaa hin guutin galfata; namni harka isaa guutee facaasu immoo harka isaa guutee galfata.
ଅପରମପି ୱ୍ୟାହରାମି କେନଚିତ୍ କ୍ଷୁଦ୍ରଭାୱେନ ବୀଜେଷୂପ୍ତେଷୁ ସ୍ୱଲ୍ପାନି ଶସ୍ୟାନି କର୍ତ୍ତିଷ୍ୟନ୍ତେ, କିଞ୍ଚ କେନଚିଦ୍ ବହୁଦଭୱେନ ବୀଜେଷୂପ୍ତେଷୁ ବହୂନି ଶସ୍ୟାନି କର୍ତ୍ତିଷ୍ୟନ୍ତେ|
7 Tokkoon tokkoon namaa utuu sassataan yookaan dirqamaan hin taʼin waan kennuuf garaa keessatti yaade haa kennu; Waaqni nama gammachuun kennu jaallataatii.
ଏକୈକେନ ସ୍ୱମନସି ଯଥା ନିଶ୍ଚୀଯତେ ତଥୈୱ ଦୀଯତାଂ କେନାପି କାତରେଣ ଭୀତେନ ୱା ନ ଦୀଯତାଂ ଯତ ଈଶ୍ୱରୋ ହୃଷ୍ଟମାନସେ ଦାତରି ପ୍ରୀଯତେ|
8 Isin yeroo hundumaa waan hundumaan waan isin barbaachisu hunda qabaattanii hojii gaarii hundumaan akka guutamtaniifis Waaqni ayyaana hunda isinii baayʼisuu ni dandaʼa.
ଅପରମ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ସର୍ୱ୍ୱୱିଧଂ ବହୁପ୍ରଦଂ ପ୍ରସାଦଂ ପ୍ରକାଶଯିତୁମ୍ ଅର୍ହତି ତେନ ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯେ ଯଥେଷ୍ଟଂ ପ୍ରାପ୍ୟ ସର୍ୱ୍ୱେଣ ସତ୍କର୍ମ୍ମଣା ବହୁଫଲୱନ୍ତୋ ଭୱିଷ୍ୟଥ|
9 Kunis akkuma, “Inni ni bittinneesse; hiyyeeyyiif ni kenne; qajeelummaan isaa bara baraan ni jiraata” jedhamee barreeffamee dha. (aiōn )
ଏତସ୍ମିନ୍ ଲିଖିତମାସ୍ତେ, ଯଥା, ୱ୍ୟଯତେ ସ ଜନୋ ରାଯଂ ଦୁର୍ଗତେଭ୍ୟୋ ଦଦାତି ଚ| ନିତ୍ୟସ୍ଥାଯୀ ଚ ତଦ୍ଧର୍ମ୍ମଃ (aiōn )
10 Inni namicha facaasuuf sanyii, kan nyaatuuf immoo buddeena kennu sun isinis akka facaafattaniif sanyii isinii kenna; isinii baayʼisas; ija qajeelummaa keessaniis ni baayʼisa.
ବୀଜଂ ଭେଜନୀଯମ୍ ଅନ୍ନଞ୍ଚ ୱପ୍ତ୍ରେ ଯେନ ୱିଶ୍ରାଣ୍ୟତେ ସ ଯୁଷ୍ମଭ୍ୟମ୍ ଅପି ବୀଜଂ ୱିଶ୍ରାଣ୍ୟ ବହୁଲୀକରିଷ୍ୟତି ଯୁଷ୍ମାକଂ ଧର୍ମ୍ମଫଲାନି ୱର୍ଦ୍ଧଯିଷ୍ୟତି ଚ|
11 Isinis yeroo hunda akka arjoomtaniif karaa hundaan ni sooromfamtu; arjummaan keessanis karaa keenyaan Waaqaaf galata fida.
ତେନ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯେ ସଧନୀଭୂତୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାଭିଃ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯେ ଦାନଶୀଲତାଯାଂ ପ୍ରକାଶିତାଯାମ୍ ଅସ୍ମାଭିରୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦଃ ସାଧଯିଷ୍ୟତେ|
12 Tajaajilli isin kennitan kun waan qulqullootaaf barbaachisu guutuu qofa utuu hin taʼin, akka galanni baayʼeen guutee Waaqaaf irra dhangalaʼu taasisa.
ଏତଯୋପକାରସେୱଯା ପୱିତ୍ରଲୋକାନାମ୍ ଅର୍ଥାଭାୱସ୍ୟ ପ୍ରତୀକାରୋ ଜାଯତ ଇତି କେୱଲଂ ନହି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ଚରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦୋଽପି ବାହୁଲ୍ୟେନୋତ୍ପାଦ୍ୟତେ|
13 Sababii tajaajila isin ittiin of mirkaneessitan sanaatiin, wangeela Kiristoos lallabuun ajajamuu keessanii fi arjummaan keessan kan isin isaanii fi warra kaan hundaaf arjoomtan sanaaf namoonni Waaqa jajatu.
ଯତ ଏତସ୍ମାଦ୍ ଉପକାରକରଣାଦ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପରୀକ୍ଷିତତ୍ୱଂ ବୁଦ୍ଧ୍ୱା ବହୁଭିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସୁସଂୱାଦାଙ୍ଗୀକରଣେ ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଆଜ୍ଞାଗ୍ରାହିତ୍ୱାତ୍ ତଦ୍ଭାଗିତ୍ୱେ ଚ ତାନ୍ ଅପରାଂଶ୍ଚ ପ୍ରତି ଯୁଷ୍ମାକଂ ଦାତୃତ୍ୱାଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦଃ କାରିଷ୍ୟତେ,
14 Isaanis kadhannaa isiniif kadhatan keessatti sababii ayyaana guddaa kan Waaqni isinii kenne sanaatiif isin yaadu.
ଯୁଷ୍ମଦର୍ଥଂ ପ୍ରାର୍ଥନାଂ କୃତ୍ୱା ଚ ଯୁଷ୍ମାସ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ଗରିଷ୍ଠାନୁଗ୍ରହାଦ୍ ଯୁଷ୍ମାସୁ ତୈଃ ପ୍ରେମ କାରିଷ୍ୟତେ|
15 Kennaa isaa kan ibsamuu hin dandeenye sanaaf galanni Waaqaaf haa taʼu!
ଅପରମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟାନିର୍ୱ୍ୱଚନୀଯଦାନାତ୍ ସ ଧନ୍ୟୋ ଭୂଯାତ୍|