< 1 Tasaloniiqee 5 >

1 Egaa yaa obboloota, waaʼee barootaatii fi waaʼee waqtiilee waan tokko iyyuu isinii barreessuu nu hin barbaachisu;
he bhrAtaraH, kAlAn samayAMzcAdhi yuSmAn prati mama likhanaM niSprayojanaM,
2 akka guyyaan Gooftaa akkuma hattuutti halkaniin dhufu isinuu sirriitti beektuutii.
yato rAtrau yAdRk taskarastAdRk prabho rdinam upasthAsyatIti yUyaM svayameva samyag jAnItha|
3 Utuma namoonni, “Nagaa dha; qabbanas” jedhanuu akkuma ciniinsuun dubartii ulfaatti dhufu badiisni akka tasaa isaanitti dhufa; jalaas hin baʼan.
zAnti rnirvvinghatvaJca vidyata iti yadA mAnavA vadiSyanti tadA prasavavedanA yadvad garbbhinIm upatiSThati tadvad akasmAd vinAzastAn upasthAsyati tairuddhAro na lapsyate|
4 Isin garuu yaa obboloota, akka guyyaan sun akkuma hattuutti isinitti hin dhufneef isin warra dukkana keessa jirtan miti.
kintu he bhrAtaraH, yUyam andhakAreNAvRtA na bhavatha tasmAt taddinaM taskara iva yuSmAn na prApsyati|
5 Isin hundi ijoollee ifaa ti; ijoollee guyyaatis. Nu warra halkanii yookaan warra dukkanaa miti.
sarvve yUyaM dIpteH santAnA divAyAzca santAnA bhavatha vayaM nizAvaMzAstimiravaMzA vA na bhavAmaH|
6 Egaa kottaa nu akka warra kaanii hin rafnuu; qooda kanaa kottaa ni dammaqnaa; of qabnas.
ato 'pare yathA nidrAgatAH santi tadvad asmAbhi rna bhavitavyaM kintu jAgaritavyaM sacetanaizca bhavitavyaM|
7 Warri rafan halkaniin rafuutii; warri machaaʼanis halkaniin machaaʼu.
ye nidrAnti te nizAyAmeva nidrAnti te ca mattA bhavanti te rajanyAmeva mattA bhavanti|
8 Nu garuu waan warra guyyaa taaneef kottaa amantii fi jaalala akka qomee sibiilaatti uffannee, abdii fayyinaa immoo akka qoobii sibiilaatti kaaʼannee of qabnaa.
kintu vayaM divasasya vaMzA bhavAmaH; ato 'smAbhi rvakSasi pratyayapremarUpaM kavacaM zirasi ca paritrANAzArUpaM zirastraM paridhAya sacetanai rbhavitavyaM|
9 Waaqni akka nu karaa Gooftaa keenya Yesuus Kiristoosiin fayyina argannuuf malee dheekkamsaaf nu hin filanneetii.
yata Izvaro'smAn krodhe na niyujyAsmAkaM prabhunA yIzukhrISTena paritrANasyAdhikAre niyuktavAn,
10 Nu yoo dammaqne yookaan yoo rafne akka isa wajjin tokkummaan jiraannuuf inni nuuf duʼe.
jAgrato nidrAgatA vA vayaM yat tena prabhunA saha jIvAmastadarthaM so'smAkaM kRte prANAn tyaktavAn|
11 Kanaafuu akkuma amma gochaa jirtan kana wal jajjabeessaa; wal ijaaraas.
ataeva yUyaM yadvat kurutha tadvat parasparaM sAntvayata susthirIkurudhvaJca|
12 Egaa yaa obboloota, nu akka isin warra gidduu keessanitti cimanii hojjetan, kanneen karaa Gooftaatiin isin hooggananii fi isin gorsan sana kabajjan isin kadhanna.
he bhrAtaraH, yuSmAkaM madhye ye janAH parizramaM kurvvanti prabho rnAmnA yuSmAn adhitiSThantyupadizanti ca tAn yUyaM sammanyadhvaM|
13 Sababii hojii isaaniitiifis jaalalaan ulfina guddaa isaaniif kennaa. Nagaadhaanis walii wajjin jiraadhaa.
svakarmmahetunA ca premnA tAn atIvAdRyadhvamiti mama prArthanA, yUyaM parasparaM nirvvirodhA bhavata|
14 Yaa obboloota, nu akka isin warra hojii hojjechuu hin jaallanne akeekkachiiftan, sodaattota jajjabeessitan, dadhaboo gargaartan, akka nama hundumaafis obsitan isin gorsina.
he bhrAtaraH, yuSmAn vinayAmahe yUyam avihitAcAriNo lokAn bhartsayadhvaM, kSudramanasaH sAntvayata, durbbalAn upakuruta, sarvvAn prati sahiSNavo bhavata ca|
15 Akka namni tokko iyyuu waan hamaaf deebii hamaa hin deebifne of eeggadhaa; qooda kanaa yeroo hunda waliif, nama hundaafis waan gaarii gochuuf carraaqaa.
aparaM kamapi pratyaniSTasya phalam aniSTaM kenApi yanna kriyeta tadarthaM sAvadhAnA bhavata, kintu parasparaM sarvvAn mAnavAMzca prati nityaM hitAcAriNo bhavata|
16 Yeroo hunda gammadaa;
sarvvadAnandata|
17 utuu gargar hin kutin kadhadhaa.
nirantaraM prArthanAM kurudhvaM|
18 Haala hundumaa keessatti Waaqa galateeffadhaa; fedhiin Waaqni Kiristoos Yesuusitti isiniif qabu kanaatii.
sarvvaviSaye kRtajJatAM svIkurudhvaM yata etadeva khrISTayIzunA yuSmAn prati prakAzitam IzvarAbhimataM|
19 Hafuura hin dhaamsinaa;
pavitram AtmAnaM na nirvvApayata|
20 raajii hin tuffatinaa;
IzvarIyAdezaM nAvajAnIta|
21 waan hunda qoraa. Isa gaarii jabeessaatii qabadhaa.
sarvvANi parIkSya yad bhadraM tadeva dhArayata|
22 Hammina gosa hundumaa irraa fagaadhaa.
yat kimapi pAparUpaM bhavati tasmAd dUraM tiSThata|
23 Waaqni mataan isaa, Waaqni nagaa guutumaan guutuutti isin haa qulqulleessu. Hafuurri keessan, lubbuun keessanii fi dhagni keessan guutuun guyyaa Gooftaan keenya Yesuus Kiristoos dhufutti mudaa irraa haa eegaman.
zAntidAyaka IzvaraH svayaM yuSmAn sampUrNatvena pavitrAn karotu, aparam asmatprabho ryIzukhrISTasyAgamanaM yAvad yuSmAkam AtmAnaH prANAH zarIrANi ca nikhilAni nirddoSatvena rakSyantAM|
24 Inni isin waamu sun amanamaa dha; waan kanas ni godha.
yo yuSmAn Ahvayati sa vizvasanIyo'taH sa tat sAdhayiSyati|
25 Yaa obboloota, nuufis kadhadhaa.
he bhrAtaraH, asmAkaM kRte prArthanAM kurudhvaM|
26 Dhungoo qulqulluudhaanis obboloota hunda nagaa gaafadhaa.
pavitracumbanena sarvvAn bhrAtRn prati satkurudhvaM|
27 Ani akka xalayaan kun obboloota hundaaf dubbifamu fuula Gooftaa duratti isin ajaja.
patramidaM sarvveSAM pavitrANAM bhrAtRNAM zrutigocare yuSmAbhiH paThyatAmiti prabho rnAmnA yuSmAn zapayAmi|
28 Ayyaanni Gooftaa keenya Yesuus Kiristoos isin wajjin haa taʼu.
asmAkaM prabho ryIzukhrISTasyAnugrate yuSmAsu bhUyAt| Amen|

< 1 Tasaloniiqee 5 >