< 1 Seenaa 1 >
2 Qeenaan, Mahalaleel, Yaared,
Kenan Mahalalel Jared
3 Henook, Matuuselaa, Laameh, Noh.
Enoch Methuselah Lamech
4 Ilmaan Noh: Seem, Haam, Yaafet:
Noah Shem Ham and Japheth
5 Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa akkasumas kan Heetotaa,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 Ilmaan Seem: Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan. Ilmaan Arraam: Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate: Sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef, maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 Eebaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 Seem, Arfaakshadi, Sheelaa,
Shem Arpachshad Shelah
25 Eeberi, Felegi, Reʼuu,
Eber Peleg Reu
26 Seruugi, Naahoor, Taaraa,
Serug Nahor Terah
27 akkasumas Abraam kan Abrahaam jedhame sanaa dha.
Abram he/she/it Abraham
28 Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 Sanyiiwwan isaanii warra kanneenii dha: Nabaayooti ilma Ishmaaʼeel hangafticha, Qeedaar, Adbiʼeel, Mibsaami,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 Mishmaa, Duumaa, Maasaa, Hadaad, Teemaa,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 Yexuur, Naafiishii fi Qeedmaa. Isaan kunneen ilmaan Ishmaaʼeel.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 Ilmaan Qexuuraan saajjatoon Abrahaam sun deesse: Zimraan, Yoqshaan, Medaan, Midiyaan, Yishbaaqii fi Shuwaa. Ilmaan Yokshaan: Shebaa fi Dedaan.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 Ilmaan Midiyaan: Eefaa, Eefer, Henook, Abiidaa fi Eldaaʼaa. Warri kunneen hundi sanyiiwwan Qexuuraa ti.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 Abrahaam abbaa Yisihaaq. Ilmaan Yisihaaq: Esaawuu fi Israaʼel.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 Ilmaan Esaawu: Eliifaaz, Reʼuuʼeel, Yeʼuushi, Yaʼilaamii fi Qooraahi.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 Ilmaan Eliifaaz: Teemaan, Oomaar, Zefoo, Gaataamii fi Qenaz; karaa Tiimnaatiin: Amaaleq.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 Ilmaan Seeʼiir: Looxaan, Sobaal, Zibeʼoon, Aannaa, Diishoon, Eezerii fi Diishaan.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 Ilmaan Looxaan: Hoorii fi Hoomaam, Tiimnaa obboleettii Looxaan.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 Ilmaan Sobaal: Aliwaan, Maanahaat, Eebaal, Shefoo fi Oonaami. Ilmaan Zibeʼoon: Ayyaa fi Aannaa.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 Ilmi Aannaa: Diishoon. Ilmaan Diishoon: Hemdaan, Eshbaan, Yitraanii fi Keraan.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 Ilmaan Eezeri: Bilhaan, Zaawaanii fi Aqaan. Ilmaan Diishaan: Uuzii fi Araan.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 Mootonni utuu mootiin Israaʼel tokko iyyuu hin moʼin dura Edoom keessatti moʼan kanneen turan: Belaa ilma Beʼoor kan magaalaan isaa Diinhaabaa jedhamee moggaafame sana.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 Belaa duunaan Yoobaab ilmi Zeraa namichi Bozraa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 Yoobaab duunaan Hushaam namichi biyya Teemaan iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 Hushaam duunaan Hadaad ilmi Bedad inni biyya Moʼaabitti Midiyaanin moʼate sun iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Maqaan magaalaa isaa Aawiit jedhame.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
47 Hadaad duunaan Samlaan namichi Masreeqaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 Samlaan duunaan Shaawul namichi biyya Rehoobooti ishee laga bira jirtu sanaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 Shaawul duunaan Baʼaal-Haanaan ilmi Akboor iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 Baʼaal-Haanaan duunaan immoo Hadaad iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Magaalaan isaas Faaʼuu jedhame. Maqaan niitii isaa immoo Maheexabiʼeel jedhama ture; isheenis intala Maxreed, intala Mee-Zaahaab turte.
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 Hadaadis ni duʼe. Hangafoota saba Edoom: Tiimnaa, Aalwaa, Yeteeti,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
52 Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 Qenaz, Teemaan, Mibzaar,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 Magidiiʼeelii fi Iiraam. Namoonni kunneen hangafoota Edoom turan.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom