< 1 Seenaa 8 >

1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Seenaa 8 >