< 1 Seenaa 8 >

1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 1 Seenaa 8 >