< 1 Seenaa 8 >
1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
og Abisua og Na'aman og Akoah
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
Ahjo, Sasak og Jeremot
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
og Sebadia og Arad og Eder
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
og Elienai og Silletai og Eliel
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
Og Jispan og Eber og Eliel
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
og Hananja og Elam og Antotija
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.