< 1 Seenaa 8 >
1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.