< 1 Seenaa 6 >

1 Ilmaan Lewwii: Geershoon, Qohaatii fi Meraar.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
2 Ilmaan Qohaati: Amraam, Yizihaar, Kebroonii fi Uziiʼeel.
А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
3 Ijoolleen Amraam: Aroon, Musee fi Miiriyaam. Ilmaan Aroon: Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar.
А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
4 Eleʼaazaar abbaa Fiinehaas; Fiinehaas immoo abbaa Abiishuuwaa ti;
Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
5 Abiishuuwaan abbaa Buukii ti; Bukiin immoo abbaa Uzii ti;
А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
6 Uzii abbaa Zeraayaa ti; Zaraaʼiyaan abbaa Meraayootii ti;
А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
7 Meraayoot abbaa Amariyaa ti; Amariyaan abbaa Ahiixuubii ti;
А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
8 Ahiixuub abbaa Zaadoqii ti; Zaadoq abbaa Ahiimaʼazii ti;
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
9 Ahiimaʼaz abbaa Azaariyaa ti; Azaariyaa abbaa Yoohaanaanii ti;
А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
10 Yoohaanaan abbaa Azaariyaa ti; inni luba taʼee mana qulqullummaa kan Solomoon Yerusaalemitti ijaare keessa tajaajilaa ture.
А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
11 Azaariyaa abbaa Amariyaa ti; Amariyaan abbaa Ahiixuubii ti;
А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
12 Ahiixuub abbaa Zaadoqii ti; Zaadoq abbaa Shaluumii ti;
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
13 Shaluum abbaa Hilqiyaa ti; Hilqiyaa abbaa Azaariyaa ti;
А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
14 Azaariyaa abbaa Seraayaa ti; Seraayaan abbaa Yehoozaadaaqii ti.
А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
15 Yeroo Waaqayyo akka sabni Yihuudaatii fi Yerusaalem Nebukadnezariin boojiʼamu godhetti Yehoozaadaaqis boojiʼamee fudhatame.
А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
16 Ilmaan Lewwii: Geershoom, Qohaatii fi Meraarii.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
17 Maqaan Ilmaan Geershoom kanaa dha: Loobeenii fi Shimeʼii.
А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
18 Ilmaan Qohaati: Amraam, Yizihaar, Kebroonii fi Uziiʼeel.
А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
19 Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii. Isaan kunneen Lewwota balbala balbala abbootii isaaniitiin lakkaaʼamanii dha:
Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
20 Balbala Geershoom keessaa: Ilma isaa Loobeen, ilma isaa Yahaati, ilma isaa Zimaati,
Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
21 ilma isaa Yooʼaa, ilma isaa Iddoo, ilma isaa Zeraa fi ilma isaa Yeʼaateraayi.
А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
22 Ilmaan Qohaati: Ilma isaa Amiinaadaab, ilma isaa Qooraahi, ilma isaa Asiir,
Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
23 ilma isaa Elqaanaa, ilma isaa Ebiyaasaaf, ilma isaa Asiir,
А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
24 ilma isaa Tahaat, ilma isaa Uuriiʼeel, ilma isaa Uziyaa fi ilma isaa Shaawul.
А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
25 Ilmaan Elqaanaa: Amaasaayi, Ahiimooti,
А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
26 ilma isaa Elqaanaa, ilma isaa Zoofayi, ilma isaa Naahat,
Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
27 ilma isaa Eliiyaab, ilma isaa Yeroohaam, ilma isaa Elqaanaa fi ilma isaa Saamuʼeel.
А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
28 Ilmaan Saamuʼeel: Ilma isaa Yooʼeel hangaftichaa fi ilma isaa lammaffaa Abiyaa.
А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
29 Ilmaan Meraarii: Mahilii, ilma isaa Loobeen, ilma isaa Shimeʼii, ilma isaa Uzaa,
Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
30 ilma isaa Shimeʼaa, ilma isaa Hagiyaa fi ilma isaa Asaayaa.
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
31 Namoonni erga taabonni dhufee achi boqotee booddee Daawit akka isaan faarfannaadhaan mana Waaqayyoo keessa tajaajilaniif muude kanneenii dha.
А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
32 Isaanis hamma Solomoon Yerusaalem keessatti mana qulqullummaa Waaqayyoo ijaaretti dunkaana qulqulluu, dunkaana wal gaʼii duratti faarfannaadhaan tajaajilaa turan. Isaanis akkuma seera isaaniif kenname sanaatti hojii isaanii hojjechaa turan.
Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
33 Maqaan namoota ilmaan isaanii wajjin tajaajilanii kanneenii dha: Ilmaan Qohaatotaa keessaa: Heemaan Faarfataa, ilma Yooʼeel, ilma Saamuʼeel,
Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
34 ilma Elqaanaa, ilma Yeroohaam, ilma Eliiʼeel, ilma Tooʼaa,
Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
35 ilma Zuufi, ilma Elqaanaa, ilma Mahat, ilma Amaasaayi,
Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
36 ilma Elqaanaa, ilma Yooʼeel, ilma Azaariyaa, ilma Sefaaniyaa,
Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
37 ilma Tahaat, ilma Asiir, ilma Ebiyaasaaf, ilma Qooraahi,
Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
38 ilma Yizihaar, ilma Qohaati, ilma Lewwii, ilma Israaʼel;
Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
39 akkasumas Asaaf obboleessi Heemaan karaa mirgaatiin dhaabata ture: Asaaf ilma Berekiyaa, ilma Shimeʼaa,
И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
40 ilma Miikaaʼel, ilma Baʼaseeyaa, ilma Malkiyaa,
Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
41 ilma Etnii, ilma Zeraa, ilma Adaayaa,
Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
42 ilma Eetaan, ilma Zimaa, ilma Shimeʼii,
Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
43 ilma Yahaati, ilma Geershoom, ilma Lewwii;
Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
44 karaa bitaa isaatiin immoo warri isaan wajjin turan gosa Meraarii keessaa: Eetaan ilma Qiisaa, ilma Abdii, ilma Maluuk,
А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
45 ilma Hashabiyaa, ilma Amasiyaa, ilma Hilqiyaa,
Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
46 ilma Amzii, ilma Baanii, ilma Shemeer,
Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
47 ilma Mahilii, ilma Muusii, ilma Meraarii, ilma Lewwii.
Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
48 Obboloonni isaanii Lewwonni akka hojii dunkaana qulqulluu mana Waaqaa hunda hojjetaniif ramadamanii turan.
А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
49 Aroonii fi ilmaan isaa garuu akkuma waan Museen garbichi Waaqaa sun ajajee ture hundaatti hojii Iddoo Iddoo Hunda Caalaa Qulqulluu taʼe sanaatiif, sababii Israaʼeliitiifis araara buusuudhaaf iddoo aarsaa kan aarsaa gubamuutii fi iddoo aarsaa ixaanaa irratti aarsaawwan dhiʼeessaa turan.
А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
50 Ilmaan Aroon kanneenii dha: Ilma isaa Eleʼaazaar, ilma isaa Fiinehaas, ilma isaa Abiishuuwaa,
А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
51 ilma isaa Bukii, ilma isaa Uzii, ilma isaa Zeraayaa,
А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
52 ilma isaa Meraayoot, ilma isaa Amariyaa, ilma isaa Ahiixuub,
А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
53 ilma isaa Zaadoqii fi ilma isaa Ahiimaʼaz.
А његов син Садок, а његов син Ахимас.
54 Sababii ixaan jalqabaa isaaniif baʼeef iddoowwan kunneen Aroonii fi ilmaan isaa kanneen balbala Qohaati keessaa dhufaniif ni kennaman; iddoowwan qubata isaanii kanneen akka biyya isaanii taʼaniif isaaniif ramadamanii dha:
А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
55 Kebroon isheen biyya Yihuudaa keessaatii fi lafti dheedaa kan naannoo isheetti argamtu isaaniif ni kennaman.
И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
56 Lafti qotiisaatii fi gandoonni naannoo Kebrooniitti argaman garuu Kaaleb ilma Yefuneetiif ni kennaman.
А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
57 Ilmaan Arooniif immoo magaalaawwan itti baqatan Kebroon, Libnaa, Yatiir, Eshtimoʼaa,
Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
58 Hiileen, Debiir,
И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
59 Ashaan, Yootaa fi Beet Shemeshitu lafa dheeda isaanii wajjin kenname.
И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
60 Qooda gosa Beniyaam keessaa immoo Gibeʼoon, Gebaa, Alemetii fi Anaatootittu lafa dheeda isaanii wajjin ni kennameef. Magaalaawwan balbalawwan Qohaatotaatiif kennaman kunneen walumaa galatti kudha sadii turan.
А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
61 Ilmaan Qohaati kanneen hafaniif immoo balbala walakkaa gosa Minaasee irraa magaalaawwan kudhanitu ixaadhaan kennameef.
И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
62 Ilmaan Geershoomiitiif immoo qooda Yisaakor irraa, qooda Aasheer irraa, qooda Niftaalemiitii fi qooda Minaasee kan Baashaanitti argamu irraa magaalaawwan kudha sadii akkuma gosa gosa isaaniitti kennaman.
А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
63 Ilmaan Meraariitiif qooda gosa Ruubeen irraa, qooda gosa Gaadiitii fi qooda gosa Zebuuloon irraa magaalaawwan kudha lama akkuma balbala balbala isaaniitti ni kennaman.
Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
64 Akkasiin Israaʼeloonni magaalaawwan kanneen lafa dheeda isaanii wajjin Lewwotaaf ni kennan.
Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
65 Gosa Yihuudaa irraa, gosa Simiʼooniitii fi gosa Beniyaam irraa magaalaawwan maqaan isaanii armaan olitti dhaʼame sana ixaadhaan ni kennaniif.
И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
66 Maatiiwwan Qohaati tokko tokkos qooda gosa Efreem keessaa magaalaawwan jireenyaa argatanii turan.
И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
67 Biyya gaaraa Efreem keessatti magaalaawwan itti baqatan Sheekem, Geezir,
Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
68 Yoqemiʼaam, Beet Horoon,
И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
69 Ayaaloonii fi Gat Rimoon lafa dheeda isaanii wajjin kennaniif.
И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
70 Akkasumas Israaʼeloonni walakkaa qooda gosa Minaasee irraa Aanerii fi Bileʼaam lafa dheeda isaanii wajjin balbalawwan Qohaati kanneen hafaniif ni kennan.
И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
71 Ilmaan Geershoom immoo: Balbala walakkaa gosa Minaasee irraa Goolaan ishee Baashaan keessaa sanaa fi Ashtaaroti lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
72 gosa Yisaakor irraa Qaadesh, Daaberaati,
А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
73 Raamootii fi Aanem lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
74 gosa Aasheer irraa Maashaal, Abdoon,
А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
75 Huuqooqii fi Rehoob lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
76 gosa Niftaalem irraa immoo Qaadesh ishee Galiilaatti argamtu, Hamoonii fi Kiriyaataayimin lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
77 Namoonni gosa Meraarii jechuunis warri Lewwotaa kanneen hafan qooda kanaa gadii argatan: Gosa Zebuuloon irraa Yooqniʼaam, Qartaa, Rimoonii fi Taaboorin lafa dheeda isaanii wajjin argatan;
Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
78 gosa Ruubeen kan baʼa Yerikootti Yordaanosiin gama jiru irraa Bezer ishee gammoojjii keessatti argamtu, Yaahizaa,
А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
79 Qidemootii fi Meefiʼaati lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
80 Gosa Gaad irraa Raamooti ishee Giliʼaad keessaa, Mahanayiim,
И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
81 Heshboonii fi Yaʼizeer lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.

< 1 Seenaa 6 >