< 1 Seenaa 2 >

1 Ilmaan Israaʼel warra kanneenii dha: Ruubeen, Simiʼoon, Lewwii, Yihuudaa, Yisaakor, Zebuuloon,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Daan, Yoosef, Beniyaam, Niftaalem, Gaadii fi Aasheer.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Ilmaan Yihuudaa: Eeri, Oonaanii fi Sheelaa. Isaan kanneen sadanuu intala Shuuwaa, dubartii Kanaʼaan sanatu isaaf daʼe. Eer ilmi Yihuudaa hangaftichi fuula Waaqayyoo duratti hamaa ture. Kanaafuu Waaqayyo isa ajjeese.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Taamaar niitiin ilma Yihuudaa Faaresii fi Zaaraa Yihuudaaf deesse. Yihuudaan walumaa galatti ilmaan shan qaba ture.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Ilmaan Faares: Hezroonii fi Hamuul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Ilmaan Zaaraa: Zimrii, Eetaan, Heemaan, Kalkoolii fi Daardaa. Isaan walumaa galatti dhiirota shan turan.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Ilma Karmii: Aakaar isa waan balleeffamuu qabu fudhachuudhaan Israaʼelitti rakkina fide.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Ilma Eetaan: Azaariyaa.
ובני איתן עזריה
9 Ilmaan Hezroon: Yeramiʼeel, Raamii fi Keluubaa.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Raam abbaa Abiinaadaab ture; Amiinaadaab immoo abbaa Nahishoon hoogganaa saba Yihuudaa ture.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nahishoon abbaa Salmaan; Salmaan immoo abbaa Boʼeez;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boʼeez abbaa Oobeedi; Yoobeed immoo abbaa Isseey.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Ilmaan Isseey: Ilmi isaa hangafni Eliiyaab, lammaffaan Abiinaadaab, sadaffaan Shimeʼaa,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Afuraffaan Naatnaaʼel, shanaffaan Raadaayi,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 jaʼaffaan Oozem, torbaffaan Daawit.
אצם הששי דויד השבעי
16 Obboleettonni isaanii immoo Zeruuyaa fi Abiigayiil turan. Ilmaan Zeruuyaa sadan Abiishaayi, Yooʼaabii fi Asaaheel turan.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abiigayiil haadha Amaasaa kan abbaan isaa Yeteer nama gosa Ishmaaʼeel sanaa ti.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Kaaleb ilmi Hezroon niitii isaa Azuubaa fi Yeriʼooti irraa ijoollee dhalche. Ilmaan Aazubaa kanneen turan: Yeeser, Sobaabii fi Ardoon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Kaalebis Azuubaan duunaan Efraataa fuudhe. Isheenis Huurin isaaf deesse.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Huuri abbaa Uuri; Uuri immoo abbaa Bezaliʼeel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Ergasii Hezroon yommuu umuriin isaa waggaa jaatama guutetti intala abbaa Giliʼaad intala Maakiir fuudhe; isheenis Seguubin isaaf deesse.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Seguub immoo abbaa Yaaʼiir ture; innis biyya Giliʼaad keessaa magaalaawwan digdamii sadii qaba ture.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Geshuurii fi Arraam, magaalaa Yaaʼiir akkasumas Qeenaatii fi gandoota naannoo ishee jiraniin walitti magaalaawwan jaatama irraa fudhatan. Isaan kunneen hundi sanyii abbaa Giliʼaad sanyii Maakiir turan.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Hezroon erga Kaaleb Efraataatti duʼee booddee, niitiin isaa Abiyaan Ashihuur abbaa Teqooʼaa deesseef.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Ilmaan Yeramiʼeel ilma Hezroon hangafticha sanaa: Raam ilma isaa hangafticha, Buunaah, Ooren, Oozemii fi Ahiiyaa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Yeramiʼeel niitii biraa kan Aaxaaraa jedhamtu qaba ture; isheenis haadha Oonaam turte.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Ilmaan Raam ilma Yeramiʼeel hangafticha sanaa: Maʼaaz, Yaamiinii fi Eeqeer.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Ilmaan Oonaam: Shamaayii fi Yaadaa. Ilmaan Shamaayi: Naadaabii fi Abiishur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Niitiin Abiishur Abiihaayil jedhamti; isheenis Ahibaanii fi Mooliid isaaf deesse.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Ilmaan Naadaab: Seleedii fi Afayiim. Seleed utuu ijoollee hin dhalchin duʼe.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Ilma Afayiim: Yisheʼii; Yisheʼiin abbaa Sheeshaan. Sheeshaan immoo abbaa Ahilayi.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Ilmaan Yaadaa kan obboleessa Shamaayi: Yeteerii fi Yoonaataan. Yeteer utuu ijoollee hin dhalchin duʼe.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Ilmaan Yoonaataan: Pheletii fi Zaazaa. Isaan kunneen sanyiiwwan Yeramiʼeel turan.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Sheeshaan intallan malee ilmaan hin qabu ture. Innis tajaajilaa lammii Gibxi kan Yarihaa jedhamu tokko qaba ture.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Sheeshaan tajaajilaa isaa Yarihaatti intala isaa ni heerumsiise; isheenis Ataayin deesseef.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Ataayi abbaa Naataan; Naataan immoo abbaa Zaabaadin;
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Zaabaad abbaa Eflaal; Efelaal immoo abbaa Oobeedi;
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Oobeedi abbaa Yehuu; Yehuun abbaa Azaariyaa;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Azaariyaa abbaa Heleez; Helees immoo abbaa Eleʼaasaa ti;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Eleʼaasaan abbaa Sismaayi; Sismaayi abbaa Shaluum;
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Shaluum abbaa Yeqameyaa ti; Yeqameyaan immoo abbaa Eliishaamaa ti.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Ilmaan Kaaleb obboleessa Yeramiʼeel: Meeshaan ilmi isaa hangaftichi abbaa Ziif; Ziif abbaa Maareeshaa ti; Maareeshaan immoo abbaa Kebroon.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Ilmaan Kebroon: Qooraahi, Tafuuʼaa, Reqemii fi Shemaa.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Shemaan abbaa Raham; Raham immoo abbaa Yorqeʼaam. Reqem abbaa Shamaayi.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Shamaayi abbaa Maaʼoon; Maaʼoon immoo abbaa Beet Zuuri.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Eefaan saajjatoon Kaaleb sun haadha Haaraan, Moozaa fi Gaazeez. Haaraan immoo abbaa Gaazer.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Ilmaan Yaahidaay: Reegeem, Yootaam, Geeshaan, Phelet, Eefaa fi Shaʼaaf.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Maʼakaan saajjatoon Kaaleb sun haadha Shebeerii fi Tirhaanaa ti.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Isheen akkasumas Shaʼaaf abbaa Madmaanaa, Shewwaa abbaa Makbeenaa fi abbaa Gibeʼaa deesse. Kaaleb intala Aaksaa jedhamtu qaba ture.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Isaan kunneen sanyiiwwan Kaaleb turan. Ilmaan Huuri ilma Efraataa hangaftichaa: Sobaal abbaa Kiriyaati Yeʼaariim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salmaan abbaa Beetlihem, Haareef abbaa Beet Gaadeer.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Sanyiiwwan Sobaal kan abbaa Kiriyaati Yeʼaariim: Walakkaan Menuhootaa, Haarooʼee,
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 akkasumas gosti Kiriyaati Yeʼaariim, Yitraawonni, Fuutonni, Shumaatonni, Mishiraawonni, Zoraatotaa fi Eshitaaʼoloonni gosoota isaan kanneen keessaa dhalatanii dha.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Sanyiiwwan Salmaan: Beetlihem, Netoofota, Atroot Beet Yooʼaab, walakkaa Maanaheetotaa, Zoraatota faʼi;
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 balbala barreessitootaa kanneen Yaabeex keessa jiraatan: Tiraatota, Shimeʼaatotaa fi Sukaatota. Isaan kunneen Qeenota mana abbaa Rekaab Hamaati keessaa dhalatanii dha.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Seenaa 2 >