< ମାଥିଉ 1 >
1 ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ସନ୍ତାନ ଓ ଦାଉଦଙ୍କ ସନ୍ତାନ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବଂଶାବଳୀ।
ཨིབྲཱཧཱིམཿ སནྟཱནོ དཱཡཱུད྄ ཏསྱ སནྟཱནོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྟསྱ པཱུཪྻྭཔུརུཥཝཾཤཤྲེཎཱི།
2 ଅବ୍ରହାମ ଇସ୍ହାକଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଇସ୍ହାକ ଯାକୁବଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଯାକୁବ, ଯିହୂଦା ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཨིབྲཱཧཱིམཿ པུཏྲ ཨིསྷཱཀ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ཡཱཀཱུབ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ཡིཧཱུདཱསྟསྱ བྷྲཱཏརཤྩ།
3 ଯିହୂଦା ତାମରଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ପେରସ ଓ ସେରହଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ପେରସ ହିଷ୍ରୋଣଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྨཱད྄ ཡིཧཱུདཱཏསྟཱམརོ གརྦྷེ པེརསྶེརཧཽ ཛཛྙཱཏེ, ཏསྱ པེརསཿ པུཏྲོ ཧིཥྲོཎ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ྅རཱམ྄།
4 ହିଷ୍ରୋଣ ଅରାମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଅରାମ ଅମ୍ମୀନାଦବଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଅମ୍ମୀନାଦାବ ନହଶୋନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ନହଶୋନ ସଲମୋନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ པུཏྲོ ྅མྨཱིནཱདབ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ནཧཤོན྄ ཏསྱ པུཏྲཿ སལྨོན྄།
5 ସଲମୋନ ରାହାବଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ବୋୟଜଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ବୋୟଜ ରୂତଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଓବେଦଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଓବେଦ ଯିଶୀଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྨཱད྄ རཱཧབོ གརྦྷེ བོཡམ྄ ཛཛྙེ, ཏསྨཱད྄ རཱུཏོ གརྦྷེ ཨོབེད྄ ཛཛྙེ, ཏསྱ པུཏྲོ ཡིཤཡཿ།
6 ଯିଶୀ ଦାଉଦ ରାଜାଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ। ଦାଉଦ ଉରୀୟଙ୍କ ଭାର୍ଯ୍ୟାଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ པུཏྲོ དཱཡཱུད྄ རཱཛཿ ཏསྨཱད྄ མྲྀཏོརིཡསྱ ཛཱཡཱཡཱཾ སུལེམཱན྄ ཛཛྙེ།
7 ଶଲୋମନ ରିହବୀୟାମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ରିହବୀୟାମ ଅବୀୟଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ པུཏྲོ རིཧབིཡཱམ྄, ཏསྱ པུཏྲོ྅བིཡཿ, ཏསྱ པུཏྲ ཨཱསཱ: །
8 ଅବୀୟ ଆସାଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଆସା ଯିହୋଶାଫଟଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଯିହୋଶାଫଟ ଯୋରାମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଯୋରାମ ଉଜୀୟଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ སུཏོ ཡིཧོཤཱཕཊ྄ ཏསྱ སུཏོ ཡིཧོརཱམ ཏསྱ སུཏ ཨུཥིཡཿ།
9 ଉଜୀୟ ଯୋଥମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଯୋଥମ ଆହସ୍ଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଆହସ୍ ହିଜକୀୟଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ སུཏོ ཡོཐམ྄ ཏསྱ སུཏ ཨཱཧམ྄ ཏསྱ སུཏོ ཧིཥྐིཡཿ།
10 ହିଜକୀୟ ମନଃଶିଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ମନଃଶି ଆମୋନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଆମୋନ ଯୋଶୀୟଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ སུཏོ མིནཤིཿ, ཏསྱ སུཏ ཨཱམོན྄ ཏསྱ སུཏོ ཡོཤིཡཿ།
11 ବାବିଲକୁ ନିର୍ବାସିତ ହେବା ସମୟରେ ଯୋଶୀୟ ଯିକନୀୟ ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ।
བཱབིལྣགརེ པྲཝསནཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ས ཡོཤིཡོ ཡིཁནིཡཾ ཏསྱ བྷྲཱཏྲྀཾཤྩ ཛནཡཱམཱས།
12 ବାବିଲକୁ ନିର୍ବାସିତ ହେବା ପରେ ଯିକନୀୟ ଶଲ୍ଟୀୟେଲଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଶଲ୍ଟୀୟେଲ୍ ଜିରୁବାବିଲଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏཏོ བཱབིལི པྲཝསནཀཱལེ ཡིཁནིཡཿ ཤལྟཱིཡེལཾ ཛནཡཱམཱས, ཏསྱ སུཏཿ སིརུབྦཱཝིལ྄།
13 ଜିରୁବାବିଲ ଅବୀହୁଦଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଅବୀହୁଦ ଏଲୀୟାକିମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଏଲୀୟାକିମ ଆସୋରଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲ,
ཏསྱ སུཏོ ྅བོཧུད྄ ཏསྱ སུཏ ཨིལཱིཡཱཀཱིམ྄ ཏསྱ སུཏོ྅སོར྄།
14 ଆସୋର ସାଦୋକଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ସାଦୋକ ଆଖିମଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଆଖିମ ଏଲିହୁଦଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཨསོརཿ སུཏཿ སཱདོཀ྄ ཏསྱ སུཏ ཨཱཁཱིམ྄ ཏསྱ སུཏ ཨིལཱིཧཱུད྄།
15 ଏଲିହୁଦ ଏଲୀୟାଜରଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଏଲୀୟାଜର ମତ୍ତାନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ,
ཏསྱ སུཏ ཨིལིཡཱསར྄ ཏསྱ སུཏོ མཏྟན྄།
16 ମତ୍ତାନ ଯାକୁବଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଯାକୁବ ମରୀୟମଙ୍କ ସ୍ୱାମୀ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ, ଏହି ମରୀୟମଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଯୀଶୁ ଜନ୍ମ ହେଲେ, ତାହାଙ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ କୁହାଯାଏ।
ཏསྱ སུཏོ ཡཱཀཱུབ྄ ཏསྱ སུཏོ ཡཱུཥཕ྄ ཏསྱ ཛཱཡཱ མརིཡམ྄; ཏསྱ གརྦྷེ ཡཱིཤུརཛནི, ཏམེཝ ཁྲཱིཥྚམ྄ (ཨརྠཱད྄ ཨབྷིཥིཀྟཾ) ཝདནྟི།
17 ଏହି ପ୍ରକାରେ ସମସ୍ତେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କଠାରୁ ଦାଉଦଙ୍କ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚଉଦ ପୁରୁଷ, ଆଉ ଦାଉଦଙ୍କ ଠାରୁ ବାବିଲ ନିର୍ବାସନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚଉଦ ପୁରୁଷ, ପୁଣି, ବାବିଲ ନିର୍ବାସନଠାରୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚଉଦ ପୁରୁଷ।
ཨིཏྠམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམོ དཱཡཱུདཾ ཡཱཝཏ྄ སཱཀལྱེན ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱཿ; ཨཱ དཱཡཱུདཿ ཀཱལཱད྄ བཱབིལི པྲཝསནཀཱལཾ ཡཱཝཏ྄ ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱ བྷཝནྟི། བཱབིལི པྲཝཱསནཀཱལཱཏ྄ ཁྲཱིཥྚསྱ ཀཱལཾ ཡཱཝཏ྄ ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱ བྷཝནྟི།
18 ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଜନ୍ମ ଏହି ପ୍ରକାରେ ହେଲା। ତାହାଙ୍କ ମାତା ମରୀୟମଙ୍କର ଯୋଷେଫଙ୍କ ସହିତ ବିବାହ ନିର୍ବନ୍ଧ ହେଲା ପରେ ସେମାନଙ୍କ ସହବାସ ପୂର୍ବେ ସେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଜଣାପଡ଼ିଲା।
ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ཛནྨ ཀཐྠཏེ། མརིཡམ྄ ནཱམིཀཱ ཀནྱཱ ཡཱུཥཕེ ཝཱགྡཏྟཱསཱིཏ྄, ཏདཱ ཏཡོཿ སངྒམཱཏ྄ པྲཱཀ྄ སཱ ཀནྱཱ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ གརྦྷཝཏཱི བབྷཱུཝ།
19 ଏଥିରେ ତାହାଙ୍କ ସ୍ୱାମୀ ଯୋଷେଫ ଧାର୍ମିକ ଥିବାରୁ ଏବଂ ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶରେ ନିନ୍ଦାର ପାତ୍ର କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା ନ କରିବାରୁ ଗୋପନରେ ତାହାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବାକୁ ସ୍ଥିର କଲେ।
ཏཏྲ ཏསྱཱཿ པཏི ཪྻཱུཥཕ྄ སཽཛནྱཱཏ྄ ཏསྱཱཿ ཀལངྒཾ པྲཀཱཤཡིཏུམ྄ ཨནིཙྪན྄ གོཔནེནེ ཏཱཾ པཱརིཏྱཀྟུཾ མནཤྩཀྲེ།
20 କିନ୍ତୁ ସେ ଏହା ମନସ୍ଥ କଲା ପରେ, ଦେଖ, ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ସ୍ୱପ୍ନରେ ତାହାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ କହିଲେ, “ହେ ଦାଉଦଙ୍କ ସନ୍ତାନ ଯୋଷେଫ, ତୁମ୍ଭର ଭାର୍ଯ୍ୟା ମରୀୟମଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଭୟ କର ନାହିଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କର ଗର୍ଭ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ହୋଇଅଛି।
ས ཏཐཻཝ བྷཱཝཡཏི, ཏདཱནཱིཾ པརམེཤྭརསྱ དཱུཏཿ སྭཔྣེ ཏཾ དརྴནཾ དཏྟྭཱ ཝྱཱཛཧཱར, ཧེ དཱཡཱུདཿ སནྟཱན ཡཱུཥཕ྄ ཏྭཾ ནིཛཱཾ ཛཱཡཱཾ མརིཡམམ྄ ཨཱདཱཏུཾ མཱ བྷཻཥཱིཿ།
21 ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେବ, କାରଣ ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପାପରୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ।”
ཡཏསྟསྱཱ གརྦྷཿ པཝིཏྲཱདཱཏྨནོ྅བྷཝཏ྄, སཱ ཙ པུཏྲཾ པྲསཝིཥྱཏེ, ཏདཱ ཏྭཾ ཏསྱ ནཱམ ཡཱིཤུམ྄ (ཨརྠཱཏ྄ ཏྲཱཏཱརཾ) ཀརཱིཥྱསེ, ཡསྨཱཏ྄ ས ནིཛམནུཛཱན྄ ཏེཥཱཾ ཀལུཥེབྷྱ ཨུདྡྷརིཥྱཏི།
22 ଭାବବାଦୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉକ୍ତ ଏହି ବାକ୍ୟ ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଏସମସ୍ତ ଘଟିଲା,
ཨིཏྠཾ སཏི, པཤྱ གརྦྷཝཏཱི ཀནྱཱ ཏནཡཾ པྲསཝིཥྱཏེ། ཨིམྨཱནཱུཡེལ྄ ཏདཱིཡཉྩ ནཱམདྷེཡཾ བྷཝིཥྱཏི༎ ཨིམྨཱནཱུཡེལ྄ ཨསྨཱཀཾ སངྒཱིཤྭརཨིཏྱརྠཿ།
23 “ଦେଖ, ଜଣେ କନ୍ୟା ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କରିବେ, ଆଉ ଲୋକେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ଇମ୍ମାନୁଏଲ ଦେବେ,” ଏହି ନାମର ଅର୍ଥ “ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଈଶ୍ବର।”
ཨིཏི ཡད྄ ཝཙནཾ པུཪྻྭཾ བྷཝིཥྱདྭཀྟྲཱ ཨཱིཤྭརཿ ཀཐཱཡཱམཱས, ཏཏ྄ ཏདཱནཱིཾ སིདྡྷམབྷཝཏ྄།
24 ଏଥିରେ ଯୋଷେଫ ନିଦରୁ ଉଠି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ତାହାଙ୍କୁ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା ଦେଇଥିଲେ, ସେହିପରି କଲେ ଓ ନିଜ ଭାର୍ଯ୍ୟାଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କଲେ;
ཨནནྟརཾ ཡཱུཥཕ྄ ནིདྲཱཏོ ཛཱགརིཏ ཨུཏྠཱཡ པརམེཤྭརཱིཡདཱུཏསྱ ནིདེཤཱནུསཱརེཎ ནིཛཱཾ ཛཱཡཱཾ ཛགྲཱཧ,
25 କିନ୍ତୁ ସେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସହବାସ କଲେ ନାହିଁ, ଆଉ ସେ ପୁତ୍ରଙ୍କ ନାମ ଯୀଶୁ ଦେଲେ।
ཀིནྟུ ཡཱཝཏ྄ སཱ ནིཛཾ པྲཐམསུཏཾ ཨ སུཥུཝེ, ཏཱཝཏ྄ ཏཱཾ ནོཔཱགཙྪཏ྄, ཏཏཿ སུཏསྱ ནཱམ ཡཱིཤུཾ ཙཀྲེ།