< ମାର୍କ 10:12 >

12 ଆଉ, ଯଦି ସ୍ତ୍ରୀ ଆପଣା ସ୍ୱାମୀକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଅନ୍ୟକୁ ବିବାହ କରେ, ତେବେ ସେ ବ୍ୟଭିଚାର କରେ।”
همچنین اگر زنی از شوهرش جدا شود و با مرد دیگری ازدواج کند، او نیز مرتکب زنا شده است.»
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

she
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὴ
Transliteration:
autē
Context:
Next word

having divorced
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀπολύω
Greek:
ἀπολύσασα
Transliteration:
apolusasa
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

husband
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀνήρ
Greek:
ἄνδρα
Transliteration:
andra
Context:
Next word

of her
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῆς
Transliteration:
autēs
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

shall marry
Strongs:
Lexicon:
γαμέω
Greek:
γαμήσῃ
Transliteration:
gamēsē
Context:
Next word

another,
Strongs:
Lexicon:
ἄλλος
Greek:
ἄλλον,
Transliteration:
allon
Context:
Next word

she commits adultery.
Strongs:
Lexicon:
μοιχάω
Greek:
μοιχᾶται.
Transliteration:
moichatai
Context:
Next word

< ମାର୍କ 10:12 >