< ଯୋହନ 17 >
1 ଯୀଶୁ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା କହି ସ୍ୱର୍ଗ ଆଡ଼େ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱଦୃଷ୍ଟି କରି କହିଲେ, “ପିତଃ, ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲାଣି; ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହିମାନ୍ୱିତ କର, ଯେପରି ପୁତ୍ର ତୁମ୍ଭକୁ ମହିମାନ୍ୱିତ କରନ୍ତି,
ଜିସୁ ଇ ୱିଜ଼ୁ ବେରଣ୍ ଇଞ୍ଜି ସାର୍ଗେନିପ ଜପି ହୁଡ଼୍ଜି ଇଚାନ୍, “ଆବା, ସମୁ ଏକା ୱାତାତେ; ନି ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍ ଜାଜ୍ମାଲ୍ କିୟା, ଇନେସ୍ ମାଜ଼ି ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପାଣ୍ କିଦ୍ନାନା,
2 ଯେପ୍ରକାର ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଇଅଛ, ସେମାନଙ୍କୁ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ମନୁଷ୍ୟ ଉପରେ ଅଧିକାର ଦେଲ। (aiōnios )
ଏପେଙ୍ଗ୍ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାର୍ ମାନାୟାରିଂ ଆଦିକାର୍ ହିତାୟ୍ନା, ହେୱେରିଂ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ହିଦେଂ ଇଞ୍ଜି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ କେଇଦ ୱିଜ଼ୁ ବଜ୍ ଜପି ଆଦିକାର୍ ହିତାଦେର୍ । (aiōnios )
3 ଆଉ, ଏକମାତ୍ର ସତ୍ୟ ଈଶ୍ବର ଯେ ତୁମ୍ଭେ, ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରେରିତ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କୁ ଜାଣିବା ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ଅଟେ। (aiōnios )
ଆରେ, ରକାନ୍ ମତର୍ ହାତ୍ପା ଇସ୍ୱର୍ ଜେ, ଏନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଆରି ମି ପକ୍ୟାତାକାନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍ ପୁନାକା ନେ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ଆନାନ୍, (aiōnios )
4 ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେଉଁ କର୍ମ କରିବାକୁ ଦେଇଅଛ, ତାହା ମୁଁ ସମାପ୍ତ କରି ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭକୁ ମହିମାନ୍ୱିତ କରିଅଛି।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି କାମାୟ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ହିତ୍ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେଦାଂ ଆନ୍ ୱିସ୍ତି ପୁର୍ତିତ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜାଜ୍ମାଲ୍ କିଦ୍ନାଙ୍ଗା ।
5 ଆଉ ଏବେ, ହେ ପିତା, ଜଗତର ସୃଷ୍ଟି ପୂର୍ବେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ମୋହର ଯେଉଁ ମହିମା ଥିଲା, ତଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ମହିମାନ୍ୱିତ କର।”
ଆରେ ନଙ୍ଗୟ୍ ଏ ଆବା, ପୁର୍ତିନି ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆଗେ ମି ହୁଦାଂ ନା ଇମ୍ଣି ପାଣ୍ ମାଚାତ୍, ତା ପାଚେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ନି ଜାଜ୍ମାଲ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ହିଦା ।”
6 “ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଜଗତ ମଧ୍ୟରୁ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦାନ କଲ, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ପ୍ରକାଶ କରିଅଛି; ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର ଥିଲେ ଓ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ମୋତେ ଦାନ କଲ, ଆଉ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ପାଳନ କରିଅଛନ୍ତି।
“ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତି ବିତ୍ରେ ଇମ୍ଣି ମାନାୟାରିଂ ଦାନ୍ କିନାଦେର୍, ଆନ୍ ହେୱାର୍ ଲାଗେ ନି ତର୍ ୱେଚ୍ୟାତାନ୍; ହେୱାର୍ ମିୱାର୍ ମାଚାର୍ ଆରି ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ କିତ୍ତାୟ୍, ଆରେ ହେୱାର୍ ନି ବଲ୍ ପାଲି କିନାରା ।
7 ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯାହା ଯାହା ଦାନ କରିଅଛ, ସେହିସବୁ ଯେ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ଏହା ସେମାନେ ଏବେ ବୁଝିଅଛନ୍ତି;
ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନା ଇନାକା ଦାନ୍ କିତ୍ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେ ୱିଜ଼ୁ ଜେ ନିଙ୍ଗ୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଆତାତ୍ନ୍ନା, ଇଦାଂ ହେୱାର୍ ନଙ୍ଗୟ୍ ବୁଜାଆତାର୍ଣ୍ଣା;
8 କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେ ସମସ୍ତ ବାକ୍ୟ ଦାନ କଲ, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ସେହିସବୁ ଦାନ କରିଅଛି, ଆଉ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛନ୍ତି, ପୁଣି, ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରୁ ଆସିଅଛି, ତାହା ସତ୍ୟ ରୂପେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କରିଅଛ ବୋଲି ବିଶ୍ୱାସ କରିଅଛନ୍ତି।
ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜେ ୱିଜ଼ୁ ବଚନ୍ ଦାନ୍ କିନାଦେର୍, ଆନ୍ ହେୱେରିଂ ହେ ସବୁ ଦାନ୍ କିତାଙ୍ଗ୍ନା, ଆରେ ହେୱାର୍ ଇଡ୍ତାର୍ନ୍ନା, ଆରେ ଆନ୍ ଜେ ମିତାଙ୍ଗ୍ ୱାନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ହାତ୍ପାରଚେ ପୁଚାର୍ଣ୍ଣା ଆରି ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାତାୟ୍ନା ଇଞ୍ଜି ପାର୍ତି କିନାୟା ।”
9 ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି; ଜଗତ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ଦେଇଅଛ, ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି, କାରଣ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର;
“ଆନ୍ ହେୱାର୍ କାଜିଂ ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା; ପୁର୍ତିତିଂ ଇଞ୍ଜି ପାର୍ତାନା କିଉଙ୍ଗା, ମାତର୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣାକାରିଂ ହିତାଦେର୍ନା, ହେୱାର୍ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାର୍ ମିୱାର୍;
10 ଯାହା ଯାହା ମୋହର, ସେହିସବୁ ତୁମ୍ଭର, ପୁଣି, ଯାହା ଯାହା ତୁମ୍ଭର, ସେହିସବୁ ମୋହର; ଆଉ, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କଠାରେ ମହିମାନ୍ୱିତ ହୋଇଅଛି।
ଇନା ଇନାକା ନାଦାଂ, ହେ ୱିଜ଼ୁ ମିଦାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ଇନା ଇନାକା ମିଦାଙ୍ଗ୍, ହେ ୱିଜ଼ୁ ନାଦାଂ; ଆରେ, ଆନ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ ଜାଜ୍ମାଲ୍ ପାୟା ଆତାଙ୍ଗ୍ନା ।
11 ମୁଁ ଆଉ ଏ ଜଗତରେ ରହୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏମାନେ ଜଗତରେ ରହୁଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି। ପବିତ୍ର ପିତଃ, ତୁମ୍ଭ ସେହି ନାମରେ ସେମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର ଯେଉଁ ନାମ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦେଇଅଛ, ଯେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପ୍ରକାର ଏକ, ସେମାନେ ସେପ୍ରକାର ଏକ ହୁଅନ୍ତି।
ଆନ୍ ଆରେ ଇ ପୁର୍ତିତ ମାନୁଙ୍ଗା, ମାତର୍ ଇୱାର୍ ପୁର୍ତିତ ମାନାର୍; ଆରେ, ଆନ୍ ସାକ୍ତି କାଜିଂ ମି ଲାଗେ ହାନାଙ୍ଗା । ପୁଇପୁୟା ଆବା, ମି ତର୍ଦ ହେୱାରିଂ ରାକ୍ୟା କିୟା ଇମ୍ଣି ତର୍ ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହିତ୍ତାୟ୍ନା, ହେ ଲାକେ ଆପେଂ ଇନେସ୍କି ଏକ୍, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ଏକ୍ ଆନାର୍ ।”
12 ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ରହୁଥିବା ସମୟରେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ସେହି ନାମରେ ରକ୍ଷା କରି ଅାସିଅଛି ଯେଉଁ ନାମ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦେଇଅଛ, ଆଉ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ସାବଧାନରେ ରକ୍ଷା କରିଅଛି ଓ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ବିନାଶର ସନ୍ତାନ ବିନା ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ କେହି ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।”
“ହେୱାର୍ ଲାହାଙ୍ଗ୍ ମାନି ସମୁତ ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ମି ତର୍ଦାଂ ରାକ୍ୟା କିଜ଼ି ୱାତାଙ୍ଗ୍ନା ଇମ୍ଣି ତର୍ ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହିତ୍ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଆରେ ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ଜାଗ୍ରତ୍ତାଂ ରାକ୍ୟା କିତାଙ୍ଗ୍ନା ଆରି ସାସ୍ତର୍ତ ଇନେସ୍ ଜିତା ଆନାତ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ନାସ୍ ଆନି କାଡ଼୍ଦେ ପିସ୍ତି ହେୱାର୍ ବିତ୍ରେ ରୱାନ୍ ଇନେନ୍ ନସ୍ଟ ଆୱାତାର୍ଣ୍ଣା ।
13 “କିନ୍ତୁ ଏବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି, ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରେ ମୋହର ଆନନ୍ଦ ଯେପରି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ, ସେଥିନିମନ୍ତେ ଜଗତରେ ଥାଉ ଥାଉ ମୁଁ ଏହାସବୁ କହୁଅଛି।
ମାତର୍ ଅଙ୍ଗୟ୍ ଆନ୍ ମି ଲାଗେ ହାନାଙ୍ଗା, ଆରେ ହେୱାର୍ ୱାସ୍କିତ ନା ୱାରି ଇନେସ୍ ବାର୍ତି ଆନାତ୍, ହେଦାଂ କାଜିଂ ପୁର୍ତିତ ମାନୁ ମାନୁ ଆନ୍ ଇ ସବୁ ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା ।
14 ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ଦାନ କରିଅଛି, ଆଉ ଜଗତ ସେମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିଅଛି, କାରଣ ମୁଁ ଯେପରି ଏ ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ, ସେମାନେ ସେହିପରି ଏହି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁନ୍ତି।
ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ନି ବଚନ୍ ହିତ୍ତାଙ୍ଗ୍ନା, ଆରେ ପୁର୍ତି ହେୱାରିଂ ଗିଣ୍ କିନାତା, ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍ ଇନେସ୍ ଇ ପୁର୍ତିତ ଆକାୟ୍, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ଇ ପୁର୍ତିତାଂ ୱାୱାତାଙ୍ଗ୍ନା ।
15 ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜଗତରୁ ଘେନିଯାଅ ବୋଲି ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ମନ୍ଦରୁ ରକ୍ଷା କର ବୋଲି ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ପୁର୍ତି ତାଙ୍ଗ୍ ଅୱାଟ୍ ଇଞ୍ଜି ଆନ୍ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା, ମାତର୍ ହେୱାରିଂ ସୟ୍ତାନ୍ ତାଙ୍ଗ୍ ରାକ୍ୟା କିୟା ଇଞ୍ଜି ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା ।
16 ମୁଁ ଯେପରି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ, ସେମାନେ ସେପରି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁନ୍ତି।
ଆନ୍ ଇନେସ୍ ପୁର୍ତିତ ଆୱାତାଂନା, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ପୁର୍ତିତାଂ ଆକାୟ୍ ।
17 ସତ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କର, ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ତ ସତ୍ୟ।
ହାତ୍ପା କାଜିଂ ହେୱାରିଂ ପୁଇପୁୟା କିୟାଟ୍, ମିଦାଙ୍ଗ୍ ବଚନ୍ ନେ ସତ୍ ।
18 ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେପରି ଜଗତକୁ ପ୍ରେରଣ କରିଅଛ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ସେପରି ଜଗତକୁ ପ୍ରେରଣ କରିଅଛି।
ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ପୁର୍ତିତ ପକ୍ତାତାୟ୍ନା, ଆନ୍ ପା ହେୱେରିଂ ହେ ଲାକେ ପୁର୍ତିତ ପକ୍ତାଙ୍ଗ୍ନା ।
19 ଆଉ, ସେମାନେ ସୁଦ୍ଧା ଯେପରି ସତ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ପବିତ୍ରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାକୁ ପବିତ୍ର କରୁଅଛି।”
ଆରେ, ହେୱାର୍ ପା ଇନେସ୍ ହାତ୍ପା ହୁକେ ପୁଇପୁୟା ଆନାର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ହେୱାରିଂ କାଜିଂ ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଇପୁୟା କିଦ୍ନାଙ୍ଗ୍ ।”
20 “ମୁଁ କେବଳ ଏମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ଏମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଯେଉଁମାନେ ମୋʼ ଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ସୁଦ୍ଧା ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି,
“ଆନ୍ କେବଲ୍ ଇୱାର୍ କାଜିଂ ଗୱାରି କିଜ଼ି ପାର୍ତାନା କିଉଙ୍ଗା, ମତର୍ ଇୱାର୍ ବଚନ୍ ହୁକେ ଇମ୍ଣାକାର୍ ନା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍, ହେୱାର୍ କାଜିଂ ପା ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା,
21 ଯେପରି ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକ ହୁଅନ୍ତି; ହେ ପିତା, ତୁମ୍ଭେ ଯେପ୍ରକାରେ ମୋʼ ଠାରେ ଅଛ ଓ ମୁଁ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଅଛି, ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେପ୍ରକାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ରହନ୍ତୁ, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ ବୋଲି ଜଗତ ବିଶ୍ୱାସ କରେ।
ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ାର୍ କାଜିଂ ପା ପାର୍ତାନା କିଜ଼ି ମାଚାନ୍ । ହେୱାର୍ ୱିଜ଼ାକାର୍ ଏକ୍ ଆନାର୍; ଇଦାଂ ନା ପାର୍ତାନା । ଆବା, ଏନ୍ ଇନେସ୍କି ନା ତାକେ ଆରି ଆନ୍ ନି ତାକେ ମାନାଙ୍ଗ୍, ହେୱାର୍ ପା ହେ ଲାକେ ଇନେସ୍କି ଏନ୍ନାଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାତାନ୍ ଇଞ୍ଜି ପୁର୍ତି ପାର୍ତି କିଦ୍ନାତ୍ ।
22 ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେଉଁ ମହିମା ଦେଇଅଛ, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତାହା ଦେଇଅଛି, ଯେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପ୍ରକାରେ ଏକ, ସେମାନେ ସେପ୍ରକାରେ ଏକ ହୁଅନ୍ତି;
ଆରେ, ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ପାଣ୍ ହିତ୍ତାୟ୍ନା, ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ହେଦାଂ ହିତାଙ୍ଗ୍ନା, ଇନେସ୍ ଆପେଂ ଇନେସ୍କି ଏକ୍, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ଏକ୍ ଆନାର୍;
23 ମୁଁ ସେମାନଙ୍କଠାରେ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ଠାରେ, ଯେପରି ସେମାନେ ସିଦ୍ଧ ହୋଇ ଏକ ହୁଅନ୍ତି, ଯେପରି ଜଗତ ବୁଝିବ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ପୁଣି, ମୋତେ ଯେପ୍ରକାରେ ପ୍ରେମ କଲ, ସେମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସେପ୍ରକାରେ ପ୍ରେମ କଲ।
ଆନ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ, ଆରେ ଏନ୍ ନା ତାକେ, ଇନେସ୍ ହେୱାର୍ ହାର୍ ଆଜ଼ି ଏକ୍ ଆନାର୍, ଇନେସ୍ ପୁର୍ତି ବୁଜାଆନାତ୍ ଜେ, ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାତାୟ୍, ଆରେ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍କି ଜିଉନତାୟ୍, ହେୱାରିଂ ପା ହେ ଲାକେ ଜିଉନତାୟ୍ ।”
24 ହେ ପିତା, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ଦେଇଅଛ, ମୁଁ ଯେଉଁଠାରେ ଥାଏ, ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ଯେପରି ସେଠାରେ ମୋହର ସହିତ ରହିବେ ଓ ଜଗତର ପତ୍ତନ ପୂର୍ବେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପ୍ରେମ କରିଥିବାରୁ ମୋତେ ଯେଉଁ ମହିମା ଦେଇଅଛ, ମୋହର ସେହି ମହିମା ସେମାନେ ଯେପରି ଦେଖିବେ, ଏହା ମୋହର ଇଚ୍ଛା।
“ଏ ଆବା, ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣାକାରିଂ ହିତ୍ତାୟ୍ନା, ଆନ୍ ଇମେତାକେ ମାନେଙ୍ଗ୍, ହେୱେର୍ ପା ଇନେସ୍ ହେବେ ନା ଲାହାଙ୍ଗ୍ ମାନେର୍ ଆରି ପୁର୍ତି ୱିଜ଼୍ନି ଆଗେ ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜିଉନଜ଼ି କିଦ୍ନି କାଜିଂ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ପାଣ୍ ହିତ୍ତାୟ୍ନା, ନା ହେ ପାଣ୍ ହେୱାର୍ ଇନେସ୍ ହୁଡ଼୍ନାର୍, ଇଦାଂ ନା ମାନ୍ ।
25 ହେ ଧାର୍ମିକ ପିତା, ଜଗତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିଅଛି; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ତାହା ଏମାନେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି;
ଏ ଦାର୍ମି ଆବା, ପୁର୍ତି ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଞ୍ଜୁୱାତାତ୍ନା, ମାତର୍ ଆନ୍ ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଞ୍ଚାଙ୍ଗ୍ନା; ଆରେ, ଇଦାଂ ଜେ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାତାୟ୍, ହେଦାଂ ଇୱାର୍ ପୁଚାର୍ଣ୍ଣା;
26 ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଯେଉଁ ପ୍ରେମରେ ପ୍ରେମ କଲ, ତାହା ଯେପରି ସେମାନଙ୍କଠାରେ ଥାଏ ଓ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କଠାରେ ରହେ, ଏନିମନ୍ତେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ନାମ ଜଣାଇଅଛି ଓ ଜଣାଇବି।”
ଆରେ ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ଜିଉତ୍ ଜିଉନତାୟ୍ନା, ହେଦାଂ ଇନେସ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ ମାନାତ୍ ଆରି ଆନ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ ମାନ୍ଗାନାଙ୍ଗ୍, ଇ କାଜିଂ ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ନି ତର୍ ୱେଚ୍ଚାତାଂନା ଆରି ୱେଚ୍ନାଙ୍ଗ୍ ।”