< ମୋଶାଙ୍କ ଲିଖିତ ପ୍ରଥମ ପୁସ୍ତକ 18:9 >

9 ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ଭାର୍ଯ୍ୟା ସାରା କେଉଁଠାରେ?” ସେ କହିଲେ, “ଦେଖନ୍ତୁ, ସେ ତମ୍ବୁରେ ଅଛନ୍ତି।”
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֹּאמְר֣וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
וַ/יֹּאמְר֣וּ
Transliteration:
i.yo.me.Ru
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֵׄלָׄ֔יׄ/וׄ
Transliteration:
'e.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
אֵׄלָׄ֔יׄ/וׄ
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

where?
Strongs:
Lexicon:
אַיֵּה
Hebrew:
אַיֵּ֖ה
Transliteration:
'ai.Yeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַיֵּה
Transliteration:
ay.yeh
Gloss:
where?
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical
Strongs
Word:
אַיֵּה
Transliteration:
ʼayêh
Pronounciation:
ah-yay'
Language:
Hebrew
Definition:
where?; where.; prolonged from h335 (אַי)

[is] Sarah
Strongs:
Lexicon:
שָׂרָה
Hebrew:
שָׂרָ֣ה
Transliteration:
sa.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Sarah
Morphhology:
Proper Noun (Feminine individual)
Grammar:
the NAME of a female individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Sarah @ Gen.11.29-1Pe
Tyndale
Word:
שָׂרָה
Transliteration:
sa.rah
Gloss:
Sarah
Morphhology:
Proper Name Noun Female Person
Definition:
A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.29; daughter of: Terah (h8646); sister of: Abraham (h85), Nahor (h5152H) and Haran (h2039); married to Abraham (h85); mother of: Isaac (h3327); also called Sarai at Gen.11.29,30,31; 12.5,11,17; 16.1,2,3,5,6,8; 17.15; § Sarah = "noblewoman" wife of Abraham and mother of Isaac
Strongs
Word:
שָׂרָה
Transliteration:
Sârâh
Pronounciation:
saw-raw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Feminine
Definition:
Sarah, Abraham's wife; Sarah.; the same as h8282 (שָׂרָה)

wife
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִשָּׁה
Hebrew:
אִשְׁתֶּ֑/ךָ
Transliteration:
'ish.Te.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
woman, widow
Tyndale
Word:
אִשָּׁה
Origin:
a Meaning of h802G
Transliteration:
ish.shah
Gloss:
woman: wife
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wife/widow woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Strongs > h802
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.; feminine of h376 (אִישׁ) or h582 (אֱנוֹשׁ); irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as h582 (אֱנוֹשׁ))

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
אִשְׁתֶּ֑/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֹּ֖אמֶר
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
וַ/יֹּ֖אמֶר
Transliteration:
i.Yo.mer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

there!
Strongs:
Lexicon:
הִנֵּה
Hebrew:
הִנֵּ֥ה
Transliteration:
hi.Neh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hin.neh
Gloss:
behold
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
behold, lo, see, if
Strongs
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hinnêh
Pronounciation:
hin-nay'
Language:
Hebrew
Definition:
lo!; behold, lo, see.; prolongation for h2005 (הֵן)

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בָ/אֹֽהֶל\׃
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

tent
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֹ֫הֶל
Hebrew:
בָ/אֹֽהֶל\׃
Transliteration:
'O.hel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֹ֫הֶל
Transliteration:
o.hel
Gloss:
tent
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tent tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" h168H)
Strongs > h168
Word:
אֹהֶל
Transliteration:
ʼôhel
Pronounciation:
o'-hel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.; from h166 (אָהַל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בָ/אֹֽהֶל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ମୋଶାଙ୍କ ଲିଖିତ ପ୍ରଥମ ପୁସ୍ତକ 18:9 >