< କରିନ୍ଥୀୟ 4 >

1 ଲୋକେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ପରିଚାରକ, ପୁଣି, ଈଶ୍ବରଙ୍କ ନିଗୂଢ଼ତତ୍ତ୍ୱର ଭଣ୍ଡାରଘରିଆ ବୋଲି ମନେ କରନ୍ତୁ।
លោកា អស្មាន៑ ខ្រីឞ្ដស្យ បរិចារកាន៑ ឦឝ្វរស្យ និគូឋវាក្យធនស្យាធ្យក្ឞាំឝ្ច មន្យន្តាំ។
2 ଆଉ, ଭଣ୍ଡାରଘରିଆ ବିଷୟରେ ଏହା ନିତାନ୍ତ ଆବଶ୍ୟକ, ଯେପରି ସେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଦେଖାଯାଏ।
កិញ្ច ធនាធ្យក្ឞេណ វិឝ្វសនីយេន ភវិតវ្យមេតទេវ លោកៃ រ្យាច្យតេ។
3 କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କିମ୍ବା କୌଣସି ଲୌକିକ ବିଚାରସଭା ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହେବା ମୋʼ ପକ୍ଷରେ ଅତି ସାମାନ୍ୟ ବିଷୟ, ଏପରିକି ମୁଁ ନିଜେ ସୁଦ୍ଧା ନିଜର ବିଚାର କରେ ନାହିଁ।
អតោ វិចារយទ្ភិ រ្យុឞ្មាភិរន្យៃះ កៃឝ្ចិន៑ មនុជៃ រ្វា មម បរីក្ឞណំ មយាតីវ លឃុ មន្យតេ ៜហមប្យាត្មានំ ន វិចារយាមិ។
4 କାରଣ ମୁଁ ନିଜ ବିରୁଦ୍ଧରେ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ, ତଥାପି ଏଥିରେ ମୁଁ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ ବୋଲି ପ୍ରମାଣିତ ହୋଇ ନାହିଁ କିନ୍ତୁ ଯେ ମୋହର ବିଚାର କରନ୍ତି, ସେ ପ୍ରଭୁ।
មយា កិមប្យបរាទ្ធមិត្យហំ ន វេទ្មិ កិន្ត្វេតេន មម និរបរាធត្វំ ន និឝ្ចីយតេ ប្រភុរេវ មម វិចារយិតាស្តិ។
5 ତେଣୁ, ସମୟର ପୂର୍ବେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନ ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ବିଷୟ ବିଚାର କର ନାହିଁ ସେ ଅନ୍ଧକାରର ଗୁପ୍ତ ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ଆଲୋକରେ ଦେଖାଇବେ, ପୁଣି, ହୃଦୟର ସଂକଳ୍ପସମସ୍ତ ପ୍ରକାଶ କରିବେ ସେତେବେଳେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଈଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରଶଂସା ପାଇବ।
អត ឧបយុក្តសមយាត៑ បូវ៌្វម៑ អត៌្ហតះ ប្រភោរាគមនាត៑ បូវ៌្វំ យុឞ្មាភិ រ្វិចារោ ន ក្រិយតាំ។ ប្រភុរាគត្យ តិមិរេណ ប្រច្ឆន្នានិ សវ៌្វាណិ ទីបយិឞ្យតិ មនសាំ មន្ត្រណាឝ្ច ប្រកាឝយិឞ្យតិ តស្មិន៑ សមយ ឦឝ្វរាទ៑ ឯកៃកស្យ ប្រឝំសា ភវិឞ្យតិ។
6 ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ନିମନ୍ତେ ଏହିସବୁ କଥା ମୋʼ ନିଜକୁ ଓ ଆପଲ୍ଲଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଲି, ଯେପରି ଯାହା ଲିଖିତ ଅଛି, ତାହା ଅତିକ୍ରମ କର ନାହିଁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଶିକ୍ଷା କର, ପୁଣି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ଜଣକର ସପକ୍ଷ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକର ବିପକ୍ଷ ହୋଇ ଗର୍ବୀ ନ ହୁଅ।
ហេ ភ្រាតរះ សវ៌្វាណ្យេតានិ មយាត្មានម៑ អាបល្លវញ្ចោទ្ទិឝ្យ កថិតានិ តស្យៃតត៑ ការណំ យុយំ យថា ឝាស្ត្រីយវិធិមតិក្រម្យ មានវម៑ អតីវ នាទរិឞ្យធ្ព ឦត្ថញ្ចៃកេន វៃបរីត្យាទ៑ អបរេណ ន ឝ្លាឃិឞ្យធ្ព ឯតាទ្ឫឝីំ ឝិក្ឞាមាវយោទ៌្ឫឞ្ដាន្តាត៑ លប្ស្យធ្វេ។
7 କାରଣ କିଏ ତୁମ୍ଭକୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ କରିଅଛି? ଆଉ, ଯାହା ତୁମ୍ଭେ ଦାନ ସ୍ୱରୂପେ ପାଇ ନାହଁ, ଏପରି ତୁମ୍ଭର କଅଣ ଅଛି? କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ତାହା ଦାନ ସ୍ୱରୂପେ ପାଇଅଛ, ତେବେ ତାହା ଦାନ ସ୍ୱରୂପେ ପାଇ ନ ଥିଲା ପରି କାହିଁକି ଗର୍ବ କରୁଅଛ?
អបរាត៑ កស្ត្វាំ វិឝេឞយតិ? តុភ្យំ យន្ន ទត្ត តាទ្ឫឝំ កិំ ធារយសិ? អទត្តេនេវ ទត្តេន វស្តុនា កុតះ ឝ្លាឃសេ?
8 ଇତିମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ପରିତୃପ୍ତ ହୋଇଗଲଣି? ଇତିମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ଧନବାନ ହୋଇଗଲଣି? ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିନା ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ରାଜା ହୋଇଅଛ? ହଁ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ରାଜା ହୋଇଥିଲେ ଭଲ ହୋଇଥାଆନ୍ତା, ଯେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ରାଜତ୍ୱ କରିପାରିଥାଆନ୍ତୁ।
ឥទានីមេវ យូយំ កិំ ត្ឫប្តា លព្ធធនា វា? អស្មាស្វវិទ្យមានេឞុ យូយំ កិំ រាជត្វបទំ ប្រាប្តាះ? យុឞ្មាកំ រាជត្វំ មយាភិលឞិតំ យតស្តេន យុឞ្មាភិះ សហ វយមបិ រាជ្យាំឝិនោ ភវិឞ្យាមះ។
9 କାରଣ ମୋହର ମନେ ହୁଏ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେ ପ୍ରେରିତ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଈଶ୍ବର ମୃତ୍ୟୁମୁଖରେ ସମର୍ପିତ ସର୍ବଶେଷର ଲୋକମାନଙ୍କ ସଦୃଶ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଅଛନ୍ତି, ଯେଣୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜଗତ, ଦୂତ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟରେ କୌତୁକର ବିଷୟ ହୋଇଅଛୁ।
ប្រេរិតា វយំ ឝេឞា ហន្តវ្យាឝ្ចេវេឝ្វរេណ និទឝ៌ិតាះ។ យតោ វយំ សវ៌្វលោកានាម៑ អត៌្ហតះ ស្វគ៌ីយទូតានាំ មានវានាញ្ច កៅតុកាស្បទានិ ជាតាះ។
10 ଆମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୂର୍ଖ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ; ଆମ୍ଭେମାନେ ଦୁର୍ବଳ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବଳବାନ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୌରବପ୍ରାପ୍ତ, କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନାଦୃତ।
ខ្រីឞ្ដស្យ ក្ឫតេ វយំ មូឍាះ កិន្តុ យូយំ ខ្រីឞ្ដេន ជ្ញានិនះ, វយំ ទុព៌្ពលា យូយញ្ច សពលាះ, យូយំ សម្មានិតា វយញ្ចាបមានិតាះ។
11 ଏ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସୁଦ୍ଧା ଆମ୍ଭେମାନେ କ୍ଷୁଧିତ ଓ ତୃଷିତ, ବସ୍ତ୍ରହୀନ ଓ ପ୍ରହାରିତ ହେଉଅଛୁ, ପୁଣି, ନିରାଶ୍ରୟ ହୋଇ ଭ୍ରମଣ କରୁ କରୁ
វយមទ្យាបិ ក្ឞុធាត៌្តាស្ត្ឫឞ្ណាត៌្តា វស្ត្រហីនាស្តាឌិតា អាឝ្រមរហិតាឝ្ច សន្តះ
12 ସ୍ୱହସ୍ତରେ କର୍ମ କରି ପରିଶ୍ରମ କରୁଅଛୁ, ନିନ୍ଦିତ ହୋଇ ଆଶୀର୍ବାଦ କରୁଅଛୁ, ତାଡ଼ନା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ସହ୍ୟ କରୁଅଛୁ,
កម៌្មណិ ស្វករាន៑ វ្យាបារយន្តឝ្ច ទុះខៃះ កាលំ យាបយាមះ។ គហ៌ិតៃរស្មាភិរាឝីះ កថ្យតេ ទូរីក្ឫតៃះ សហ្យតេ និន្ទិតៃះ ប្រសាទ្យតេ។
13 ଅପବାଦିତ ହୋଇ ମିଳନର କଥା କହୁଅଛୁ; ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସୁଦ୍ଧା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜଗତର ଆବର୍ଜନା, ସମସ୍ତଙ୍କର କଳଙ୍କ ସ୍ୱରୂପ ହୋଇଅଛୁ।
វយមទ្យាបិ ជគតះ សម្មាជ៌នីយោគ្យា អវករា ឥវ សវ៌្វៃ រ្មន្យាមហេ។
14 ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି।
យុឞ្មាន៑ ត្របយិតុមហមេតានិ លិខាមីតិ នហិ កិន្តុ ប្រិយាត្មជានិវ យុឞ្មាន៑ ប្រពោធយាមិ។
15 କାରଣ ଯଦ୍ୟପି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଦଶ ସହସ୍ର ଶିକ୍ଷକ ଥାଆନ୍ତେ, ତଥାପି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅନେକ ପିତା ନାହାନ୍ତି; କାରଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସୁସମାଚାର ଦ୍ୱାରା ଜନ୍ମ ଦେଇଅଛି।
យតះ ខ្រីឞ្ដធម៌្មេ យទ្យបិ យុឞ្មាកំ ទឝសហស្រាណិ វិនេតារោ ភវន្តិ តថាបិ ពហវោ ជនកា ន ភវន្តិ យតោៜហមេវ សុសំវាទេន យីឝុខ្រីឞ្ដេ យុឞ្មាន៑ អជនយំ។
16 ଏଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋହର ଅନୁକାରୀ ହୁଅ।
អតោ យុឞ្មាន៑ វិនយេៜហំ យូយំ មទនុគាមិនោ ភវត។
17 ଏଥିସକାଶେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ପଠାଇଅଛି, ସେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ମୋହର ପ୍ରିୟ ଓ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ସନ୍ତାନ; ଯେପରି ମୁଁ ସର୍ବତ୍ର ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀରେ ଶିକ୍ଷା ଦେଇଥାଏ, ସେହିପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୋହର ଖ୍ରୀଷ୍ଟୀୟ ଆଚରଣ ସମସ୍ତ ସ୍ମରଣ କରାଇବେ।
ឥត្យត៌្ហំ សវ៌្វេឞុ ធម៌្មសមាជេឞុ សវ៌្វត្រ ខ្រីឞ្ដធម៌្មយោគ្យា យេ វិធយោ មយោបទិឝ្យន្តេ តាន៑ យោ យុឞ្មាន៑ ស្មារយិឞ្យត្យេវម្ភូតំ ប្រភោះ ក្ឫតេ ប្រិយំ វិឝ្វាសិនញ្ច មទីយតនយំ តីមថិយំ យុឞ្មាកំ សមីបំ ប្រេឞិតវានហំ។
18 ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବି ନାହିଁ ବୋଲି ମନେ କରି କେହି କେହି ଗର୍ବରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଅଛନ୍ତି।
អបរមហំ យុឞ្មាកំ សមីបំ ន គមិឞ្យាមីតិ ពុទ្ធ្វា យុឞ្មាកំ កិយន្តោ លោកា គវ៌្វន្តិ។
19 କିନ୍ତୁ ଯଦି ପ୍ରଭୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଶୀଘ୍ର ଆସିବି; ପୁଣି, ଯେଉଁମାନେ ଗର୍ବ କରୁଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ବାକ୍ୟ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ଶକ୍ତି ବୁଝିନେବି!
កិន្តុ យទិ ប្រភេរិច្ឆា ភវតិ តហ៌្យហមវិលម្ពំ យុឞ្មត្សមីបមុបស្ថាយ តេឞាំ ទប៌ធ្មាតានាំ លោកានាំ វាចំ ជ្ញាស្យាមីតិ នហិ សាមត៌្ហ្យមេវ ជ្ញាស្យាមិ។
20 କାରଣ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ବାକ୍ୟରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଶକ୍ତିରେ ପ୍ରକାଶ ପାଏ।
យស្មាទីឝ្វរស្យ រាជត្វំ វាគ្យុក្តំ នហិ កិន្តុ សាមត៌្ហ្យយុក្តំ។
21 ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଇଚ୍ଛା କଅଣ? ମୁଁ ବେତ ଘେନି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିବି ନା ପ୍ରେମ ଓ ମୃଦୁତାର ଆତ୍ମା ଘେନି ଆସିବି?
យុឞ្មាកំ កា វាញ្ឆា? យុឞ្មត្សមីបេ មយា កិំ ទណ្ឌបាណិនា គន្តវ្យមុត ប្រេមនម្រតាត្មយុក្តេន វា?

< କରିନ୍ଥୀୟ 4 >