< ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 11:45 >

45 ଶିମ୍ରିର ପୁତ୍ର ଯିଦୀୟେଲ ଓ ତାହାର ଭ୍ରାତା ତୀଷୀୟ ଯୋହା;
Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
Jediael
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יְדִיעֲאֵל
Hebrew:
יְדִֽיעֲאֵל֙
Transliteration:
ye.di.'a.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jediael @ 1Ch.11.45
Tyndale
Word:
יְדִיעֲאֵל
Transliteration:
ye.di.a.el
Gloss:
Jediael
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.11.45; son of: Shimri (h8113H); brother of: Joha (h3109H) § Jediael = "God makes known" 1) a chief patriarch of the tribe of Benjamin; maybe the same as 'Ashbel' 2) the 2nd son of Meshelemiahand a Korahite gatekeeper 3) son of Shimri and one of David's mighty warriors 4) one of the chiefs of the thousands of Manasseh who joined David on his march to Ziklag; maybe the same man as 3 above
Strongs > h3043
Word:
יְדִיעֲאֵל
Transliteration:
Yᵉdîyʻăʼêl
Pronounciation:
yed-ee-ah-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jediael, the name of three Israelites; Jediael.; from h3045 (יָדַע) and h410 (אֵל); knowing God

[the] son of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בֶּן\־
Transliteration:
ben-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֶּן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Shimri
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שִׁמְרִי
Hebrew:
שִׁמְרִ֔י
Transliteration:
shim.Ri
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shimri @ 1Ch.11.45
Tyndale
Word:
שִׁמְרִי
Transliteration:
shim.ri
Gloss:
Shimri
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.11.45; father of: Jediael (h3043H), Joha (h3109H) § Shimri = "vigilant" 1) a Simeonite, son of Shemaiah and father of Jedaiah 2) father of Jediael, one of David's mighty warriors 3) a Merarite Levite, son of Hosah 4) a Kohathite Levite of the sons of Elizaphan
Strongs > h8113
Word:
שִׁמְרִי
Transliteration:
Shimrîy
Pronounciation:
shim-ree'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shimri, the name of four Israelites; Shimri.; from h8105 (שֶׁמֶר) in its original sense; watchful

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יֹחָ֥א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Joha
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יוֹחָא
Hebrew:
וְ/יֹחָ֥א
Transliteration:
yo.Cha'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Joha @ 1Ch.11.45
Tyndale
Word:
יוֹחָא
Transliteration:
yo.ach
Gloss:
Joha
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.11.45; son of: Shimri (h8113H); brother of: Jediael (h3043H) § Joha = "Jehovah gives life" 1) one of the sons of Beriah the Benjamite 2) the Tizite, one of David's mighty warriors
Strongs > h3109
Word:
יוֹחָא
Transliteration:
Yôwchâʼ
Pronounciation:
yo-khaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jocha, the name of two Israelites; Joha.; probably from h3068 (יְהֹוָה) and a variation of h2421 (חָיָה); Jehovah-revived

brother
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָח
Hebrew:
אָחִ֖י/ו
Transliteration:
'a.Chi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
male-sibling
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָח
Transliteration:
ach
Gloss:
brother: male-sibling
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
male-sibling brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Strongs > h251
Word:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.; a primitive word

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
אָחִ֖י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/תִּיצִֽי\׃\ \ס
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Tizite
Strongs:
Lexicon:
תִּיצִי
Hebrew:
הַ/תִּיצִֽי\׃\ \ס
Transliteration:
ti.Tzi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Gentilic, Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Tizites @ 1Ch.11.45
Tyndale
Word:
תִּיצִי
Transliteration:
ti.tsi
Gloss:
Tizite
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
Someone descended from Tiz, only mentioned at 1Ch.11.45 § Tizite = "thou shall go forth" an inhabitant of Tiz
Strongs
Word:
תִּיצִי
Transliteration:
Tîytsîy
Pronounciation:
tee-tsee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Neuter
Definition:
a Titsite or descendant or inhabitant of an unknown Tits; Tizite.; patrial or patronymically from an unused noun of uncertain meaning

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/תִּיצִֽי\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
הַ/תִּיצִֽי\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 11:45 >