< Titus 2 >
1 Men du skal tala slikt som høver til den heilsame læra:
But speak thou the things which become sound doctrine:
2 at gamle menn skal vera ædrue, vyrdelege, vislege, heile i trui, i kjærleiken, i tolmodet;
That the aged men be sober minded, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
3 like eins at gamle kvinnor i si åtferd skal te seg som det sømer dei heilage, ikkje vera baktalende, ikkje trælar under drykk, men vegleidarar i det gode,
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
4 so dei kann læra dei unge kvinnorne å elska mennerne sine og borni sine,
That they may teach the young women to be sober minded, to love their husbands, to love their children,
5 til å vera vislege, reine, huslege, gode, sine menner undergjevne, so Guds ord ikkje skal verta spotta.
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 Dei unge menner skal du like eins påminna um å vera vislege,
Young men likewise exhort to be sober minded.
7 og vis deg sjølv i alle ting som eit fyredøme i gode gjerningar, og vis i di læra reinleik, vyrdnad,
In all things showing thyself a pattern of good works: in doctrine showing integrity, gravity, sincerity,
8 heilsam, ulasteleg tale, so motstandaren må verta skjemd, når han inkje vondt hev å segja um oss.
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say concerning you.
9 Tenarar skal du påminna um å vera sine eigne herrar undergjevne, å tekkjast deim i alle ting, ikkje segja imot,
Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
10 ikkje vera utrue, men visa all god truskap, so dei i alle ting kann vera til pryda for Guds, vår frelsars, læra.
Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 For Guds nåde er openberra til frelsa for alle menneskje,
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
12 med di han uppsedar oss til å segja frå oss gudløysa og dei verdslege lyster og liva viseleg og rettferdigt og gudleg i den verdi, (aiōn )
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; (aiōn )
13 medan me ventar på den sæle von og openberringi av den store Guds og vår frelsar Jesu Kristi herlegdom,
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
14 han som gav seg sjølv for oss, so han kunde løysa oss ut frå all urettferd og reinsa seg eit eigedomsfolk som er ihuga til gode gjerningar.
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself his own special people, zealous of good works.
15 Dette skal du tala og påminna og refsa med all fyresegn. Lat ingen vanvyrda deg!
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.