< Salomos Høisang 2 >

1 «Ein engblom frå Saron er eg, ei lilja frå dalom.»
אני חבצלת השרון שושנת העמקים
2 «Ja, som ei lilja i klunger-holt millom møyar min hugnad er.»
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות
3 «Liksom ein apall, i skogen stend er venen min millom sveinar. Eg sitje so ljuvt i skuggen hans, og søt er frukti i munn.
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי
4 Inn i vinhuset hev han meg ført, og hans merke yver meg det er kjærleik.
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה
5 Å, styrk meg med druvekakor, med eple meg kveik! For eg er sjuk av kjærleik.
סמכוני באשישות--רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני
6 Hans vinstre hand er under mitt hovud, med den høgre femner han meg.
שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני
7 Eg hjarteleg bed dykk, Jerusalems døtter, ved gasellor og hindar i skog, at ikkje de vekkje eller eggje kjærleik, fyrr sjølv han so vil!»
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ
8 «Høyr! Min ven! Sjå der, han kjem! Yver fjelli, sjå, han sprett, yver haugarne han renn.
קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים--מקפץ על הגבעות
9 Min ven ei gasella er lik eller som ungan hjort. Sjå der! No han stend attum vår vegg. Gjenom glyttom ser han inn.
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו--משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים
10 Han tek til min ven å tala til meg: «Du, min hugnad, statt upp, du, mi fagre, kom ut!
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך
11 For sjå, no er vinteren slutt, regnet hev kvorve burt.
כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו
12 Du ser blomarne sprett utpå voll. D’er det bilet dei vintrei skjer, og turtelduva ho syng i vårt land.
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו
13 Fiketreet skyt frukt, vintrei stend alt i blom med angande dåm, du, min hugnad, statt upp, du, mi fagre, kom!
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי (לך) רעיתי יפתי ולכי לך
14 Du, mi duva, i bergeskard, som i fjellveggen sit, lat ditt andlit meg sjå, lat meg høyra ditt mål, for ditt mål er so ljuvt, og ditt andlit so vænt.»
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה
15 «Fare av og revarne slå, dei revarne små, som i hagom mun gå, for hagarne no, dei tek til å gro.»
אחזו לנו שעלים--שעלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר
16 Min ven er min, og eg er hans, han som gjæter millom liljor.»
דודי לי ואני לו הרעה בשושנים
17 «Skrid du, min ven, til dagen vert sval, og skuggarne flyr, ei gasella lik eller ungan hjort uppi skardefjellom.»
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים--על הרי בתר

< Salomos Høisang 2 >