< Salmenes 1 >

1 Sæl er den mann som ikkje gjeng i råd med ugudlege og ikkje stend på veg med syndarar og ikkje sit i sæte med spottarar,
MEID pai ol o, me jota alialu ni padak en me doo jan Kot akan o me jo duki on me dipan akan, o me jo mondi ren me malaun akan,
2 men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
A me kin peren kida kapun en leowa o madamadaua duen a kapun ni ran o ni pon!
3 Han er lik eit tre som er planta ved vatsbekkjer, som gjev si frukt i si tid, og som lauvet ikkje visnar på; og alt det han gjer, hev han lukka med.
A rajon tuka pot, me padedier ni kailan pilap akan me kin kapareda wa ni a anjau, o ta kan jota kin monala, a karoj a wiawia pwaida.
4 Ikkje so er det med dei ugudlege; men dei er lik agner, som vinden føykjer burt.
Me doo jan Kot akan jota kin dueta, a re rajon dip me an kin iririp jili.
5 Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
I me doo jan Kot akan jota pan pwai kida nan kadeik, o me dipan akan nan momod en me pun kan.
6 For Herren kjenner vegen dei rettferdige fer, men den vegen dei ugudlege fer, gjeng til grunns.
Pwe leowa kotin mani al en me pun kan; a al en ir, me doo jan Kot akan, pan joredi.

< Salmenes 1 >