< Salmenes 99 >

1 Herren er konge, folki skjelv; han sit på kerubar, jordi ruggar.
L’Eternel règne: les nations tremblent; il siège sur les Chérubins: la terre vacille.
2 Herren er stor i Sion, og høg er han yver alle folk.
L’Eternel est grand dans Sion, élevé bien au-dessus de toutes les nations.
3 Dei skal prisa ditt namn, det store og skræmelege, heilag er han.
Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable: il est saint!
4 Og i si magt elskar kongen det som rett er; du held rettvisa uppe, du hev gjort rett og rettferd i Jakob.
La force du roi, c’est l’amour de la justice. C’Est toi qui as fondé solidement l’équité, exercé le droit et la justice dans Jacob.
5 Høglova Herren, vår Gud, og fall ned for hans fotskammel! Heilag er han.
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds: il est saint!
6 Moses og Aron var millom hans prestar, og Samuel millom deim som kalla på hans namn; dei ropa til Herren, og han svara deim.
Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
7 I ein skystolpe tala han til deim, dei heldt hans vitnemål og den lov han gav deim.
Dans une colonne de nuée il leur parlait; ils demeuraient fidèles à ses statuts, aux lois qu’il leur avait données.
8 Herre vår Gud, du svara deim, du var deim ein Gud som tilgav deim, men og ein hemnar yver deira gjerningar.
Eternel, notre Dieu, tu les exauçais; tu étais pour eux un Dieu enclin au pardon, mais exerçant des représailles pour leurs fautes.
9 Høglova Herren, vår Gud! Og fall ned for hans heilage fjell! For heilag er Herren, vår Gud.
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu.

< Salmenes 99 >