< Salmenes 99 >
1 Herren er konge, folki skjelv; han sit på kerubar, jordi ruggar.
上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
2 Herren er stor i Sion, og høg er han yver alle folk.
熙雍的上主,偉大當皇,崇高尊貴,而超越萬邦。
3 Dei skal prisa ditt namn, det store og skræmelege, heilag er han.
願他們讚美您的大名,它可敬可畏,至尊神聖。
4 Og i si magt elskar kongen det som rett er; du held rettvisa uppe, du hev gjort rett og rettferd i Jakob.
您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
5 Høglova Herren, vår Gud, og fall ned for hans fotskammel! Heilag er han.
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
6 Moses og Aron var millom hans prestar, og Samuel millom deim som kalla på hans namn; dei ropa til Herren, og han svara deim.
梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
7 I ein skystolpe tala han til deim, dei heldt hans vitnemål og den lov han gav deim.
祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
8 Herre vår Gud, du svara deim, du var deim ein Gud som tilgav deim, men og ein hemnar yver deira gjerningar.
上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
9 Høglova Herren, vår Gud! Og fall ned for hans heilage fjell! For heilag er Herren, vår Gud.
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。