< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Oh zapojte Gospodu novo pesem, kajti storil je čudovite stvari. Njegova desnica in njegov sveti laket sta mu pridobila zmago.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Gospod je razglasil svojo rešitev duš; svojo pravičnost je javno pokazal v očeh poganov.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Spomnil se je svojega usmiljenja in svoje resnice do Izraelove hiše. Vsi konci zemlje so videli rešitev duš našega Boga.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Naredite radosten glas Gospodu, vsa zemlja. Naredite glasen zvok in veselite se in pojte hvalo.
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Prepevajte Gospodu s harfo; s harfo in glasom psalma.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
S trobentami in zvokom kornéta naredite radosten glas pred Gospodom, Kraljem.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Naj buči morje in njegova polnost, zemeljski [krog] in tisti, ki prebivajo na njem.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Naj reke ploskajo [z] rokami; hkrati naj bodo hribi radostni
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
pred Gospodom, kajti on prihaja, da sodi zemljo. S pravičnostjo bo sodil zemeljski [krog] in ljudstva z nepristranskostjo.

< Salmenes 98 >