< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.

< Salmenes 98 >