< Salmenes 98 >
1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.