< Salmenes 98 >
1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.