< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים

< Salmenes 98 >