< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.

< Salmenes 98 >