< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

< Salmenes 98 >