< Salmenes 98 >
1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.