< Salmenes 98 >

1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.

< Salmenes 98 >