< Salmenes 97 >

1 Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
2 Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
3 Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
4 Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
5 Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
6 Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
8 Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
9 For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
10 De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
11 Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!
Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.

< Salmenes 97 >