< Salmenes 97 >

1 Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
2 Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
3 Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
4 Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
5 Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
6 Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
7 Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
8 Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
9 For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
10 De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
11 Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
12 Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!
Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.

< Salmenes 97 >