< Salmenes 97 >

1 Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
Amasang ah meikong aleng'in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
Akolphe vah in vannoi leiset asalvah'in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh'in namtin'in aloupina amu'uvin ahi.
7 Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh'un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom'un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
9 For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang'in naumin ahi.
10 De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
11 Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
Michonpha ho vah-in asalvah'in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah'u hen!

< Salmenes 97 >