< Salmenes 97 >
1 Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
BOEIPA he a manghai coeng dongah diklai loh omngaih saeh lamtah langdai puei loh a kohoe uh saeh.
2 Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
Cingmai neh yinnah loh a kaepvai ah a vael tih a ngolkhoel hmuen ah duengnah neh tiktamnah om.
3 Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
Amah hmai ah hmai cet tih a rhal kah vaepvai te a hlawp.
4 Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
Amah kah khopha a phaa vaengah lunglai loh a hmuh tih diklai khaw thuen.
5 Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
Tlang rhoek te BOEIPA hmai ah, diklai pum loh Boeipa hmai ah khoirhat bangla yut.
6 Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
BOEIPA kah duengnah te vaan loh a doek tih a thangpomnah te pilnam cungkuem loh a hmuh uh.
7 Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
Mueithuk taengah tho aka thueng tih a honghi dongah aka yan uh boeih neh pathen tloe rhoek taengah aka bakop rhoek boeih te yahpok uh saeh.
8 Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
BOEIPA nang kah laitloeknah te a yaak vaengah Zion loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
9 For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
BOEIPA nang tah diklai boeih soah Khohni la na om dongah pathen tloe rhoek boeih lakah bahoeng na pomsang.
10 De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
BOEIPA aka lungnah rhoek loh boethae te hnoel uh. A hinglu te a cim la aka ngaithuen tah halang rhoek kut khui lamkah khaw BOEIPA loh a huul.
11 Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
Aka dueng ham vangnah, lungbuei aka thuem ham khaw kohoenah he cuen.
12 Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!
Aka dueng rhoek BOEIPA ah kohoe sak uh lamtah a hmuencim poekkoepnah te uem uh.