< Salmenes 96 >
1 Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
Boyembela Yawe nzembo ya sika! Bino nyonso, bato ya mokili mobimba, boyembela Yawe!
2 Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
Boyembela Yawe, bopambola Kombo na Ye! Bopanza sango ya lobiko na Ye, mokolo na mokolo!
3 Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
Bopanza sango ya nkembo na Ye kati na mabota! Boyebisa bato misala na Ye ya kokamwa kati na bikolo nyonso.
4 For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
Pamba te Yawe azali monene mpe abongi na lokumu, azali somo makasi mpe aleki banzambe nyonso.
5 For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
Banzambe nyonso ya bikolo ezali bikeko ya pamba, nzokande Yawe akela likolo.
6 Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
Kongenga mpe nkembo monene ezali liboso na Ye, nguya mpe nkembo ezali kati na Esika na Ye ya bule.
7 Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
Bino bituka ya mabota, bosanzola Yawe; bosanzola Yawe na kopanza sango ya nkembo mpe nguya na Ye!
8 Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
Bosanzola Yawe mpe bopesa Kombo na Ye nkembo! Bomema makabo na bino, bokota na lopango na Ye!
9 Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
Bogumbama liboso ya Yawe oyo bosantu na Ye ezali kongenga makasi! Bino bavandi ya mokili mobimba, bolenga liboso na Ye!
10 Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
Boloba kati na mabota: « Yawe azali Mokonzi! Mokili elendisama makasi, ekoningana te. Yawe asambisaka bato na bosembo. »
11 Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
Tika ete likolo esepela, mpe mabele ezala kati na esengo! Tika ete ebale monene elongo na nyonso oyo ezali kati na yango epesa lokito!
12 Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
Tika ete zamba mobimba elongo na nyonso oyo ezali kati na yango esepela, mpe tika ete banzete nyonso ya zamba eganga na esengo
13 for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.
liboso ya Yawe, pamba te azali koya! Solo, azali koya kosambisa mabele; akosambisa mokili na bosembo, mpe bikolo kolanda boyengebene na Ye.