< Salmenes 96 >
1 Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
3 Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
6 Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.