< Salmenes 96 >
1 Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
2 Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
3 Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
4 For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
5 For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
6 Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
7 Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
8 Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
9 Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
10 Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
11 Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
12 Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
13 for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.
à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.