< Salmenes 94 >
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.