< Salmenes 94 >

1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
ای خداوند، ای خدای انتقام گیرنده، قدرتت را نشان بده.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
ای داور جهان، برخیز و متکبران را به سزای اعمالشان برسان.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
همهٔ بدکاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا می‌زنند.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
قوم تو را از بین می‌برند و بر بندگانت ظلم می‌کنند.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
بیوه‌زنان و غریبان و یتیمان را می‌کشند.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
این ستمکاران می‌گویند: «خداوند ما را نمی‌بیند و خدای یقعوب متوجهٔ کارهای ما نمی‌شود.»
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
ای قوم من، چرا اینقدر نادان هستید؟ کِی عاقل خواهید شد؟
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
آیا خدا که به ما گوش داده است، خودش نمی‌شنود؟ او که به ما چشم داده است، آیا نمی‌بیند؟
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
او که همهٔ قومها را مجازات می‌کند، آیا شما را مجازات نخواهد کرد؟ او که همه چیز را به انسان می‌آموزد، آیا نمی‌داند که شما چه می‌کنید؟
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
خداوند از افکار انسان آگاه است و می‌داند که آنها پوچ و بی‌ارزش‌اند.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و قوانین خود را به او می‌آموزی.
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
چنین شخصی، در روزهایی که تو گناهکاران را گرفتار می‌سازی و نابود می‌کنی، آسوده‌خاطر و در امان خواهد بود.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
خداوند قوم برگزیدهٔ خود را ترک نخواهد کرد و ایشان را از یاد نخواهد برد.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
بار دیگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستکاران از آن پشتیبانی خواهند کرد.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
کیست که به طرفداری از من برخیزد و در مقابل گناهکاران ایستادگی کند؟ چه کسی حاضر است با من علیه بدکاران بجنگد؟
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
اگر خداوند مددکار من نمی‌بود به‌زودی از بین می‌رفتم.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
وقتی فریاد زدم که پاهایم می‌لغزند! تو، ای خداوند پر محبت، به فریادم رسیدی و دست مرا گرفتی.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
هنگامی که فکرم ناراحت و دلم بی‌قرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری می‌دهی و به من آسودگی خاطر می‌بخشی.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
آیا حکمرانان شرور از حمایت تو برخوردار خواهند بود که به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتکب می‌شوند؟
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
آنها علیه درستکاران توطئه می‌چینند و بی‌گناهان را به مرگ محکوم می‌کنند.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ می‌کند.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
خداوند، شریران و بدکاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و آنها را از بین خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ایشان را نابود خواهد کرد.

< Salmenes 94 >