< Salmenes 94 >
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.