< Salmenes 94 >
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? Der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
Wäre nicht Jehova mir eine Hilfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.