< Salmenes 94 >

1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.

< Salmenes 94 >