< Salmenes 94 >

1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
If I said, My foot has been moved;
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Salmenes 94 >