< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.

< Salmenes 92 >