< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”

< Salmenes 92 >