< Salmenes 92 >

1 Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 Men du, Herre, er høg i all æva.
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.

< Salmenes 92 >